Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh Dil Na Hota Bechara (From "Jewel Thief")
Если бы не было этого бедного сердца (Из "Похититель драгоценностей")
ये
दिल
ना
होता
बेचारा,
कदम
ना
होते
आवारा
Если
б
не
было
этого
бедного
сердца,
ноги
б
не
были
бродячими,
जो
खूबसूरत
कोई
अपना,
हमसफ़र
होता
Чтоб
кто-то
прекрасный
стал
своим,
спутницей
жизни.
ये
दिल
ना
होता
बेचारा,
कदम
ना
होते
आवारा
Если
б
не
было
этого
бедного
сердца,
ноги
б
не
были
бродячими,
जो
खूबसूरत
कोई
अपना,
हमसफ़र
होता
Чтоб
кто-то
прекрасный
стал
своим,
спутницей
жизни.
सूना
जब
से
जमाने
हैं
बहार
के
С
тех
пор
как
опустели
времена
весны,
हम
भी
आये
हैं
राही
बन
के
प्यार
के
Я
тоже
пришёл,
став
путником
любви.
सूना
जब
से
जमाने
हैं
बहार
के
С
тех
пор
как
опустели
времена
весны,
हम
भी
आये
हैं
राही
बन
के
प्यार
के
Я
тоже
пришёл,
став
путником
любви.
कोई
ना
कोई
बुलाएगा,
खड़े
हैं
हम
भी
राहों
में
Кто-нибудь
да
позовёт,
стою
и
я
на
дорогах.
ये
दिल
ना
होता
बेचारा,
कदम
ना
होते
आवारा
Если
б
не
было
этого
бедного
сердца,
ноги
б
не
были
бродячими,
जो
खूबसूरत
कोई
अपना,
हमसफ़र
होता
Чтоб
кто-то
прекрасный
стал
своим,
спутницей
жизни.
अरे,
माना
उस
को
नहीं
मैं
पहचानता
Признаю,
не
знаю
я
её,
बन्दा
उस
का
पता
भी
नहीं
जानता
Даже
адреса
её
не
ведаю.
माना
उस
को
नहीं
मैं
पहचानता
Признаю,
не
знаю
я
её,
बन्दा
उस
का
पता
भी
नहीं
जानता
Даже
адреса
её
не
ведаю.
मिलना
लिखा
हैं
तो
आयेगा,
खड़े
हैं
हम
भी
राहों
में
Если
встреча
суждена
– придёт,
стою
и
я
на
дорогах.
ये
दिल
ना
होता
बेचारा,
कदम
ना
होते
आवारा
Если
б
не
было
этого
бедного
сердца,
ноги
б
не
были
бродячими,
जो
खूबसूरत
कोई
अपना,
हमसफ़र
होता
Чтоб
кто-то
прекрасный
стал
своим,
спутницей
жизни.
उस
की
धून
में
पडेगा
दुःख
झेलना
В
её
упорстве
придётся
страдать,
सिखा
हम
ने
भी
पत्थरों
से
खेलना
Я
тоже
научился
с
камнями
играть.
उस
की
धून
में
पडेगा
दुःख
झेलना
В
её
упорстве
придётся
страдать,
सिखा
हम
ने
भी
पत्थरों
से
खेलना
Я
тоже
научился
с
камнями
играть.
सूरत
कभी
तो
दिखाएगा,
पड़े
हैं
हम
भी
राहों
में
Лик
когда-нибудь
явится,
жду
и
я
на
дорогах.
ये
दिल
ना
होता
बेचारा,
कदम
ना
होते
आवारा
Если
б
не
было
этого
бедного
сердца,
ноги
б
не
были
бродячими,
जो
खूबसूरत
कोई
अपना,
हमसफ़र
होता
Чтоб
кто-то
прекрасный
стал
своим,
спутницей
жизни.
ये
दिल
ना
होता
बेचारा,
कदम
ना
होते
आवारा
Если
б
не
было
этого
бедного
сердца,
ноги
б
не
были
бродячими,
जो
खूबसूरत
कोई
अपना,
हमसफ़र
होता
Чтоб
кто-то
прекрасный
стал
своим,
спутницей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.