Kuba Knap - Od Stóp do Głów - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kuba Knap - Od Stóp do Głów




Od Stóp do Głów
От Пят до Макушки
Nic prostszego się przyznać, mogę przysiąc
Ничего проще, чем признаться, могу поклясться
Mężczyzna lubi łypnąć, samce się ślinią
Мужчина любит поглазеть, самцы текут слюной
Jest mi przykro, jak nie mam powodu
Мне грустно, когда нет на то причины
Bo zima, a one opatulone, zimą
Ведь зима, а они загорелые, зимой
Jak Głośny jestem fascynat, wzrokowcy
Какой же я увлеченный наблюдатель, мы все такие
Tacy dorośli, niby w rap grze na ławce karnej
Такие взрослые, типа в рэп-игре на скамейке штрафников
[?] rozszyfrowując twój grymas, zawsze mam frajdę
[Невнятно] расшифровывая твою гримасу, я всегда получаю от этого удовольствие
Przejdź się po parku, znajdź mnie, piję tatrę
Пройдись по парку, найди меня, я пью "Татру"
Jak by siedział ze mną Krzysiek Karwel
Как будто бы со мной сидит Кшишек Карвель
Bity kradnę i mamę mam w słuchawce
Ворую биты, а мама у меня в наушниках
I nucę dziewczyno może wpadniesz, może wpadniesz
И напеваю, девчонка, может, зайдешь, может, зайдешь
We łbie zlepek zdań, sam kontekst jest [?]
В голове мешанина фраз, сам контекст [неясен]
Sprawdzę pogodę na weekend
Проверю погоду на выходные
Chcę popatrzeć sobie, słońce ma grzać japę trochę
Хочу посмотреть, солнышко погреет мою мордашку немного
Bez powodu, po prostu jest łatwiej jak...
Без причины, просто так легче, когда...
Na-na-na-na-na...
На-на-на-на-на...
Od pośladków do łydek, potem łypnę w cyce
От ягодиц до икр, потом взгляну на грудь
I na uśmiech ze skrytym wstydem, płytki typek
И на улыбку со скрытым стыдом, поверхностный тип
Ta ale coś mnie korci, proste przyjemności
Но что-то меня манит, простые удовольствия
Górnolotnych myśli schyłek(schyłek)
Закат возвышенных мыслей (закат)
Schyl się, tyłek wypnij dumnie
Наклонись, выпяти гордо задницу
Chcę widzieć jak się nim pysznisz dumnie
Хочу видеть, как ты ею гордишься
Moja morda wygląda niezachęcająco
Моя рожа выглядит не очень привлекательно
Tym lepiej, to tylko ucieleśnia folklor
Тем лучше, это лишь воплощает фольклор
Tej sytuacji, plus ich reakcji, spójrz
Этой ситуации, плюс их реакция, смотри
Psychologicznych atrakcji w chuj
Психологических достопримечательностей до хрена
Siedzę i widzę jak kminią co się patrzy fiut
Сижу и вижу, как они думают, что за хрен пялится
Ty stópki w szpilki lub w air maxy włóż
Ты ножки в шпильки или в Air Maxы обуй
Zacznij znów się przemieszczać, weź pieska
Начни снова двигаться, возьми собачку
Również spróbuję zgadnąć gdzie mieszkasz
Также попробую угадать, где ты живешь
Nie besztaj mnie wzrokiem i się nie rozpędzaj
Не проклинай меня взглядом и не разгоняйся
Dziś nie chcę poderwać, nawet własnej dupy z krzesła
Сегодня не хочу снимать, даже свою задницу со стула
Znasz too $horta morda, ja mam hopla
Знаешь Too $horta, морда, у меня пунктик
Jak to znasz to go odpal z okna
Если знаешь, то включи его из окна
Znana klisza, pozytyw, no widzisz
Известный клише, позитив, ну видишь
Co Knap to obyczaj, piątal siostra
Что Кнап, то обычай, спрашивала сестра
Jak mam flotę to jest prościej, czasem dzień i noc
Когда есть бабки, то все проще, иногда день и ночь
Pole Mokotowskie, spacer, cherry coke
Поле Мокотовское, прогулка, Cherry Coke
Cokolwiek co mogę zmienić w oddech
Что угодно, что могу превратить в дыхание
Choć jak mam w kielni drobne, to też dobrze bo żyję spox
Хотя, когда в кармане мелочь, тоже хорошо, потому что живу спокойно
Chodź do mnie, bo tęsknię za dekoltem
Иди ко мне, потому что скучаю по декольте
Dziś wszystko jest wprost, pierdolę alegorię
Сегодня все прямо, к черту аллегории
Od stóp do głów, chcę cię obciąć, więc
От пят до макушки, хочу тебя раздеть, так что
Przechodź wolno, unoś biodro co krok [?]
Иди медленно, покачивай бедрами на каждом шагу [невнятно]
Potem chodź jeśli wczoraj zamuliłem mułem miła
Потом приходи, если вчера я перебрал, милая
To pewnie mam dziś wzrok jak T-Mac
То, наверное, сегодня у меня взгляд, как у T-Mac'а
Jutro może być wspólne, jak los by mi sprzyjał
Завтра может быть общим, если судьба будет благосклонна
Więc proszę, nie garb się, ale wyjmij kija
Так что, пожалуйста, не горбись, но убери палку





Writer(s): maciej dubowik


Attention! Feel free to leave feedback.