Kuba Knap - Pierdolę Was, Piję Browar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kuba Knap - Pierdolę Was, Piję Browar




Pierdolę Was, Piję Browar
К черту вас, я пью пиво
Co jest człowieniu?
Что с тобой, человек?
2cztery7 (spodziewałbyś się?)
24/7 (ожидал бы?)
SoDrumatic (spodziewałbyś się?)
SoDrumatic (ожидал бы?)
Kuba Knap
Kuba Knap
Mówię Ci, nie zapalaj gibona, kiedy mi źle
Говорю тебе, не кури косяк, когда мне плохо,
Bo zamiast haju łapię doła
Потому что вместо кайфа ловлю депрессию.
Problemy w mojej głowie to śmiech, się nasłuchałem Zioła
Проблемы в моей голове это смех, наслушался Zioła.
Nie mam zmartwień, poza hajsem, ale lubię żyć skromnie
Нет у меня забот, кроме денег, но люблю жить скромно.
Kocham użalać się nad sobą, żeby na co dzień w formie być
Люблю жалеть себя, чтобы в форме быть каждый день.
I jak twardziel się staram sprawnie emocje chować
И как кремень стараюсь умело эмоции прятать,
Bo się wkurwiam tym mocniej im bardziej coś kocham
Потому что бешусь тем сильнее, чем больше что-то люблю.
Próbuję w showbie znaleźć siłę
Пытаюсь в шоу найти силы,
By nieść uśmiech dla bliskich i fuck'a w górze dla dziwek
Чтобы нести улыбку близким и фак вверху для шлюх.
Leżę z piwem w mojej klicie i nie mogę spać
Лежу с пивом в своей хате и не могу уснуть.
Browar sobie piję i pierdolę was
Пью пиво и к черту вас всех.
Wiesz, kiedyś ta ekipa do chlańska spółka
Знаешь, когда-то эта команда компания для пьянок,
Dziś życie klei japę jak pańska skórka
Сегодня жизнь заклеивает рот, как барская корочка.
I gdy mam hajs na półkach i kontakt z rapem
И когда у меня есть деньги на полках и контакт с рэпом,
Ale coś cały czas wkurwia, ma postać napięć
Но что-то постоянно бесит, принимает форму напряжения.
Więc znowu łapię jakiś dziwny stan ducha
Поэтому снова ловлю какое-то странное состояние души,
Że wychodzę z siebie, choć stoję sam tutaj
Что выхожу из себя, хотя стою здесь один.
Czego mam słuchać w tym trybie życia
Чего мне слушать в этом образе жизни?
No właśnie zamiast żyć, jestem bardziej krzywym dzisiaj
Вот именно, вместо того, чтобы жить, я сегодня более кривой.
Startost nie radost, tak w sumie mnie uciekł
Старость не радость, вот так, в общем, от меня ускользнула.
Jeśli chcieć to móc, to chciałbym chcieć uciec
Если хотеть значит мочь, то я хотел бы хотеть сбежать.
Do domu wrócę i siądę nie robiąc nic, może
Вернусь домой и сяду, ничего не делая, может быть,
Chociaż ten browar pozwoli sobą być
Хотя бы это пиво позволит мне быть собой.
Jest mi ciut lepiej, kiedy zerknę obojętniej
Мне немного лучше, когда смотрю равнодушнее.
Wrócę do siebie, ale niech ginie doba
Вернусь к себе, но пусть пропадает этот день,
By spłynęła po mnie jak kropla po butelce
Чтобы стекал по мне, как капля по бутылке.
Dziś pierdolę was, piję browar
Сегодня к черту вас, я пью пиво.
Im częściej mogę chwalić ten nieugięty idealizm
Чем чаще могу хвалить этот несгибаемый идеализм,
Tym bardziej mi źle, jak bym się nawdychał spalin
Тем мне хуже, как будто надышался выхлопных газов
Z tej rzeczywistości toskyczny, bez krzytyny, cyniczny
Из этой реальности токсичный, без критики, циничный.
Gdybym był ciut wrażliwszy sfiksowałbym jak mój stary
Если бы был чуть чувствительнее, свихнулся бы, как мой отец.
Czyste serducho plus niezachwiana wiara w karmę
Чистое сердце плюс непоколебимая вера в карму.
Mam przez to w chuj wyrzutów, sama omal nie przegrałaś marzeń
Из-за этого у меня куча угрызений совести, ты сама чуть не потеряла мечты.
Skąd pewność siebie w tępych siksach z dobrych domów
Откуда эта уверенность в себе у тупых девок из хороших домов?
Przez skromność czuję się gorszy niż jestem, prosty powód
Из-за скромности чувствую себя хуже, чем есть, простая причина.
Szlachetny, ale dziś mnie wkurwia jak brak ojca
Благородный, но сегодня меня это бесит, как отсутствие отца.
Przez jedno nie umiem zdobywać, przez drugie nie umiem się wiązać
Из-за одного не умею добиваться, из-за другого не умею привязываться.
I to nie wyrzut, a akt słabości, Mamo wybacz
И это не упрек, а акт слабости, мама, прости.
Dziś to pierdolę, biorę kolejnego łyka
Сегодня к черту все, делаю еще один глоток.
Sywruksyny, pierdolę was dziś, bierę łyk
Сучки, к черту вас сегодня, делаю глоток.
Bier łyk
Делаю глоток.
Łyk, łyk
Глоток, глоток.
Sywruk, który kocha to mój pijacki szyk
Сукин сын, который любит это мой пьяный стиль.
Pijacki szyfr
Пьяный шифр.
Pierdolę to wszycho (Twenty-four-sziedem, baby)
К черту все это (Двадцать четыре семь, детка).
Joł, umieram
Йоу, я умираю.
Jak już umierałem nie raz
Как уже умирал не раз.
Włóżcie mnie w futerał i zróbcie funeral
Положите меня в чехол и устройте похороны.
Niewyraźny, nie pomoże Rutinoscorbin teraz
Расплывчатый, не поможет сейчас Рутиноскорбин.
Niewyraźny, z twarzy podobny do Tony'ego Blaira
Расплывчатый, лицом похож на Тони Блэра.
(Blurred lines)
(Размытые линии)
To moja wizja chwiejna, zjednoczę się w ochocie z Kubą
Это мое шаткое видение, объединюсь в желании с Кубой.
Blurred United Airlines, opis kaca, Nihil Novi
Размытые United Airlines, описание похмелья, Nihil Novi.
Wybiła szesnasta, Piotr, coś pożytecznego zrobisz?
Пробило четыре часа, Петр, что-нибудь полезное сделаешь?
Piotr Nort[?], Chmiel w wodzie zmajstrował dziecko
Петр Норт[?], Хмель в воде сотворил ребенка.
To kolejna para, która kołyskę mieli z beczką
Это очередная пара, у которых колыбель была из бочки.
Nie pozostało nic innego jak wypić zawartość
Не осталось ничего другого, как выпить содержимое.
Czasem na wojnie z kacem muszę zaufać bękartom
Иногда на войне с похмельем приходится доверять ублюдкам.
Coraz łatwiej mi zgarnąć jakąś szlaufe na noc, ale wiedz
Все легче мне подцепить какую-нибудь шлюху на ночь, но знай,
Że nie cierpię tępych, dokładnie tak samo, jak wcześniej
Что я не терплю тупых, точно так же, как и раньше.
Co do kurew, znam co poniektóre i to kiepskie
Что касается шлюх, я знаю некоторых, и они паршивые.
Że część mnie ma chęć je zrozumieć
Что часть меня хочет их понять,
Druga część mnie ma ochotę się wbić w kichy im
Другая часть меня хочет вломиться им в кишки.
Z tej perspektywy nic dziwnego, że widzę te cipy w nich
С этой точки зрения ничего удивительного, что я вижу в них этих сук.
Nie potrzebuję pizdy, potrzebuję muzy
Мне не нужна п*зда, мне нужна музыка.
Wiem jak zagłuszyć instynkt, nie wiem jak empatię wzbudzić w sobie
Знаю, как заглушить инстинкт, не знаю, как пробудить в себе сочувствие.
Nie jestem świadom, kiedy tym lepszym sprawiam ból
Не осознаю, когда причиняю боль тем, кто лучше.
A może jestem, tylko wyłazi ze mnie wredny chuj
А может, осознаю, просто из меня лезет мерзкий х*й.
Więc nie czekaj na słowa, co mam Ci powiedzieć?
Так что не жди слов, что я должен тебе сказать?
Nie wiem czy sam siebie nie kocham, czy może kocham tylko siebie?
Не знаю, не люблю ли я себя, или, может быть, люблю только себя?
Sama zobacz
Сама посмотри.
Ten browar? Rozbiłbym z Tobą, wiadomą nogą
Это пиво? Разбил бы с тобой, известной ногой,
Choć może być sam ogon nawet, byle siadło, strawię
Хотя может быть даже один хвост, лишь бы зашло, переварю.
Też czystą i rudą na myszach wciągnę
Также чистую и рыжую на мышах втяну.
I tak od dziewiątej nie będę pamiętał, bo zapomnę
И так с девяти не буду помнить, потому что забуду.
Powoli, kolejne bad sektory
Потихоньку, следующие плохие секторы.
Byłbym chory, gdybym powiedział: "Nie, sorry"
Был бы больным, если бы сказал: "Нет, извини".
Przebieg spory w tych baletach, kręcę licznik
Пробег большой в этих танцах, кручу счетчик.
Dzieje się, brak mi dykcji, "Ale jestem ślyczny"
Происходит, не хватает дикции, "Но я клёвый".
Jestem ślicznie porobiony, chcę pamiętać to
Я красиво упорот, хочу это запомнить,
Ale nie ma na to szansy, bo zapijam
Но нет на это шансов, потому что запиваю ее.
Nie zagryzam, bo to chyba czas się chować
Не закусываю, потому что, наверное, пора прятаться.
A jutro? Pierdolę was i piję browar
А завтра? К черту вас, я пью пиво.





Writer(s): Wojciech Rusinek, Jakub Franciszek Knap, Lukasz Stasiak, Piotr Szmidt, Karol Nowakowski


Attention! Feel free to leave feedback.