Laurika Rauch - Windliedjie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laurika Rauch - Windliedjie




Waar slaap my liefde, my liefde vannag
Где спит моя любовь, моя любовь сегодня ночью?
Sterre wat wieg in die denne en winde
Звезды, которые качаются в соснах и ветрах.
Sterre wat wieg en sterre wat wag
Звезды, которые качаются, и звезды, которые ждут.
O, Waar slaap my liefde, my liefde vannag
О, Где же спать, любовь моя, любовь моя сегодня ночью?
Denneboom donker, rooipad en naglied
Сосна темная, ройпад и наглая
Naglied van diere en duistere winde
Наглые звери и подлые ветра.
Waar slaap my liefde, wie stil sy verdriet
Где спит моя любовь, чья тихая печаль?
En sal ek my liefde, my liefde weer vinde
И я отдам свою любовь, моя любовь снова будет найдена.
Winterwind lei my deur bittere nagte
Зимний ветер ведет меня сквозь горькие ночи.
Tot uit die duister ek saggies kan staar
Из темноты я осторожно могу смотреть вверх.
Hoedat hy sluimer, en sluimerend my smarte
Как он дремлет, и подспудно мои печали.
Eindelik diep in my hart laat bedaar
В конце концов, глубоко внутри мое сердце успокоилось.






Attention! Feel free to leave feedback.