Leh - Dorosłość - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leh - Dorosłość




Dorosłość
Взрослая жизнь
Muzyka, relacje, melanże, moje życie
Музыка, отношения, тусовки, моя жизнь,
Taki już jestem, najpierw robię, a potem myślę
Вот такой я, сначала делаю, а потом думаю.
Pozdrawiam tych, którzy z otwartym pyskiem czekają
Передаю привет тем, кто с открытым ртом ждёт,
dorosłość dogoni metrykę, ziom
Когда взрослая жизнь догонит мой возраст, братан.
dorosłość dogoni metrykę (co?)
Когда взрослая жизнь догонит мой возраст (чё?)
dorosłość dogoni metrykę, ziom
Когда взрослая жизнь догонит мой возраст, братан.
dorosłość dogoni metrykę (ahaa)
Когда взрослая жизнь догонит мой возраст (ага).
dorosłość
Когда взрослая жизнь
Czas ruszyć dupę z wyra do pracy, mówi dźwięk w mojej czarnej LG
Время поднять задницу с кровати на работу, говорит звук в моём чёрном LG.
Ale chuj z tym, o tym jeden wers, bo ten grunt nigdy nie był pewny
Но хрен с ним, об этом один куплет, ведь эта почва никогда не была твёрдой.
LG ta sama, na którą ostatnio dzwoniłeś i nie słyszałeś halo
Тот же LG, на который ты последний раз звонил и не слышал алло.
To wina baterii, no dobra, po prostu mi się odbierać nie chciało
Это батарея виновата, да ладно, просто мне отвечать не хотелось.
Studia rzuciłem, bo były jak panna, która z zewnątrz wygląda najs
Учёбу бросил, потому что она была как тёлка, которая внешне просто сок,
Ale po kilku spotkaniach z nią się kapujesz, że tracisz czas (czas)
Но после нескольких встреч с ней понимаешь, что тратишь время (время).
Dziś wierzę na słowo tym, którzy mówili, że płynie, strach
Сегодня верю на слово тем, кто говорил, что прёт, аж страшно,
Gdy cofam się myślami do liceum numer dwa
Когда мыслями возвращаюсь в лицей номер два.
Stały bywalec klas, częściej zadymionych toalet
Постоянный посетитель классов, чаще прокуренных туалетов,
Choć miałem wszystkie klasy zdane, redefiniowałem kiblowanie
Хотя у меня были сданы все предметы, я переосмыслял прогулы.
Nauczycielki pytały co z moim na życie planem
Учительницы спрашивали, какой у меня план на жизнь.
To samo co z planem lekcji, niby gdzieś tam jest, ale nie jest mi potrzebny wcale
Тот же, что и с расписанием уроков, вроде где-то есть, но мне он совсем не нужен.
W kategorii ściem, powinienem być gdzieś na podium
В категории «отмазки» я должен быть где-то на пьедестале.
Czemu Cie wczoraj Michał nie było?
Почему тебя вчера не было, Миха?
Bo byłem na pogrzebie
Да на похоронах был.
Oo. Trzeci raz w tym tygodniu?
Ого. Третий раз за неделю?
Ha, odmul Michał, weź ogarnij się wreszcie
Ха, отстань, Мишаня, возьмись за ум наконец.
Od zawsze słyszę ze wszystkich stron i nucę sobie taki refren
Всегда и отовсюду слышу и напеваю себе такой припев:
Muzyka, relacje, melanże, moje życie
Музыка, отношения, тусовки, моя жизнь,
Taki już jestem, najpierw robię, a potem myślę
Вот такой я, сначала делаю, а потом думаю.
Pozdrawiam tych, którzy z otwartym pyskiem czekają
Передаю привет тем, кто с открытым ртом ждёт,
dorosłość dogoni metrykę, ziom
Когда взрослая жизнь догонит мой возраст, братан.
dorosłość dogoni metrykę (co?)
Когда взрослая жизнь догонит мой возраст (чё?)
dorosłość dogoni metrykę, ziom
Когда взрослая жизнь догонит мой возраст, братан.
dorosłość dogoni metrykę (ahaa)
Когда взрослая жизнь догонит мой возраст (ага).
dorosłość
Когда взрослая жизнь
Wódki jak pacierza, choć miewam po niej długi język
Водки, как святой воды, хотя после неё у меня длинный язык,
I dziwię się sobie sam, że mam czym go jeszcze przegryźć
И сам себе удивляюсь, что у меня ещё есть чем его прикусить.
I chyba mam farta, ale może czas już wyciągnąć (konkluzje)
И, наверное, мне везёт, но, может, пора уже сделать (выводы),
Bo jak Spud Webb, skaczę do większych i omijam do tego poważne kontuzje
Ведь я, как Спад Уэбб, прыгаю выше головы и при этом избегаю серьёзных травм.
Wkurwiam koleżanki, odwiedzając je nad ranem
Бешу подружек, заваливаясь к ним под утро,
Kiedy wszystkie zegarki mówią mi, że czas już kończyć balet
Когда все часы твердят мне, что пора заканчивать бал.
A potem wkurwiam jeszcze bardziej je, nie no co Ty wcale
А потом бешу их ещё больше, да нет, ты что, вовсе нет,
Kiedy dojdę do siebie i pytam je czemu niewyspane
Когда прихожу в себя и спрашиваю их, почему они не выспались.
Sztuka survivalu jest mi obca, przyznam
Искусство выживания мне чуждо, признаюсь,
Bo znów wracam cięższy o gram, a miałem o trzysta
Ведь я снова возвращаюсь тяжелее на грамм, а должен был на триста.
I szwankuje zdrowie mi, mimo to nie robię nic z tym w ogóle
И здоровье моё шалит, но я всё равно ничего с этим не делаю.
Ciekawe, czy nauczycielka z pierwszej zwrotki, jak padnę, przyjdzie na pogrzeb
Интересно, а учительница из первого куплета, когда я сыграю в ящик, придёт на мои похороны?
Mój pogrzeb, mówią, że będzie szybciej niż mój krążek
Мои похороны, говорят, случатся раньше, чем выйдет мой альбом.
I zanim umiejscowię go w kalendarzu, prędzej w niego kopnę
И, прежде чем я отмечу их в календаре, скорее всего, я в него пну.
Odmul Lehu, masz talent i tyle możliwości
Возьмись за ум, Лёха, у тебя талант и столько возможностей.
Albo zrób to jak się już ogarniesz, najpierw dorośnij
Или сделай это, когда уже остепенишься, сначала повзрослей.
Muzyka, relacje, melanże, moje życie
Музыка, отношения, тусовки, моя жизнь,
Taki już jestem, najpierw robię, a potem myślę
Вот такой я, сначала делаю, а потом думаю.
Pozdrawiam tych, którzy z otwartym pyskiem czekają
Передаю привет тем, кто с открытым ртом ждёт,
dorosłość dogoni metrykę, ziom
Когда взрослая жизнь догонит мой возраст, братан.
dorosłość dogoni metrykę (co?)
Когда взрослая жизнь догонит мой возраст (чё?)
dorosłość dogoni metrykę, ziom
Когда взрослая жизнь догонит мой возраст, братан.
dorosłość dogoni metrykę (ahaa)
Когда взрослая жизнь догонит мой возраст (ага).
dorosłość
Когда взрослая жизнь
Jak mnie widzą, mówią czasem gość a czasem cham
Когда меня видят, говорят: то ли парень хороший, то ли хам.
I się nie chwalę, ani nie żalę, swój wózek pcham
И я не хвастаюсь и не жалуюсь, свою тележку толкаю.
I spuszczam w szalet z osobna każdą z twych mądrych rad
И смываю в унитаз по отдельности все ваши мудрые советы,
Pieprzonych rad, tak mi potrzebnych rad
Чертовы советы, так мне нужные советы.
Jak mnie widzą, mówią czasem gość a czasem cham
Когда меня видят, говорят: то ли парень хороший, то ли хам.
I się nie chwalę, ani nie żalę, swój wózek pcham
И я не хвастаюсь и не жалуюсь, свою тележку толкаю.
I spuszczam w szalet z osobna każdą z twych mądrych rad
И смываю в унитаз по отдельности все ваши мудрые советы,
Pieprzonych rad, tak mi potrzebnych rad
Чертовы советы, так мне нужные советы.
Muzyka, relacje, melanże, moje życie
Музыка, отношения, тусовки, моя жизнь,
Taki już jestem, najpierw robię, a potem myślę
Вот такой я, сначала делаю, а потом думаю.
Pozdrawiam tych, którzy z otwartym pyskiem czekają
Передаю привет тем, кто с открытым ртом ждёт,
dorosłość dogoni metrykę, ziom
Когда взрослая жизнь догонит мой возраст, братан.
dorosłość dogoni metrykę (co?)
Когда взрослая жизнь догонит мой возраст (чё?)
dorosłość dogoni metrykę, ziom
Когда взрослая жизнь догонит мой возраст, братан.
dorosłość dogoni metrykę (ahaa)
Когда взрослая жизнь догонит мой возраст (ага).
dorosłość
Когда взрослая жизнь





Writer(s): Nerwus


Attention! Feel free to leave feedback.