Lenka Filipova - Mona Lisa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lenka Filipova - Mona Lisa




Mona Lisa
Мона Лиза
A famous painting maybe more
Знаменитая картина, возможно, больше...
A face so many have adored
Лицо, которым восхищались так много людей.
Enclosed in glass, so all the world can come and stare
Заключенная в стекло, чтобы весь мир мог прийти и посмотреть.
Alone at night when no one but the watchman is there
Одна ночью, когда никого, кроме сторожа, нет...
We stop and stand, we look and ask
Мы останавливаемся, смотрим и спрашиваем,
What secret mold you in the past
какая тайна скрывалась в тебе в прошлом.
If had known how valuable you would be today
Если бы ты знал, насколько ценным ты будешь сегодня,
Would you have smiled at us a different way?
улыбнулся бы ты нам по-другому?
Mona lisa, mona lisa
Мона Лиза, Мона Лиза,
As there ever been, a smile like yours?
была ли когда-нибудь улыбка, подобная твоей?
Why do people come from everywhere?
Почему люди приезжают отовсюду?
Is it cause your price is that they care?
Потому что ты им небезразличен?
Do they really see?
Видят ли они на самом деле?
Mona lisa, mona lisa
Мона Лиза, Мона Лиза,
As there ever been a smile like yours?
была ли когда-нибудь улыбка, подобная твоей?
Is the mystery reall in your eyes?
Неужели тайна действительно в твоих глазах?
Is it a fairy tale that we devised?
Неужели это сказка, которую мы придумали?
But who can tell?
Но кто может сказать?
Is it the look of love we see?
Это взгляд любви, который мы видим?
The faith, the eyes, the mystery
Вера, глаза, тайна...
Five hundred years and yet today we still don't know
Пятьсот лет, и все же сегодня мы до сих пор не знаем,
What had davinci really tried to show?
что же на самом деле хотел показать Да Винчи?
Mona lisa, mona lisa
Мона Лиза, Мона Лиза,
As there ever been, a smile like yours?
была ли когда-нибудь улыбка, подобная твоей?
Why do people come from everywhere?
Почему люди приезжают отовсюду?
Is it cause of your price that they care?
Потому что ты им небезразличен?
Do they really see?
Видят ли они на самом деле?
Mona lisa, mona lisa
Мона Лиза, Мона Лиза,
As there ever been, a smile like yours?
была ли когда-нибудь улыбка, подобная твоей?
Is the mystery really in your eyes?
Неужели тайна действительно в твоих глазах?
Is it the fairy tale that we devised?
Неужели это сказка, которую мы придумали?
But who can tell?
Но кто может сказать?
But who can tell?
Но кто может сказать?






Attention! Feel free to leave feedback.