Lyrics and translation Mahasty - Baroone Ehsas
میاد
بارون
احساس
از
ابر
تیکه
تیکه
Идет
дождь.
это
похоже
на
облако.
که
سقف
نازک
دل
دوباره
کرده
چیکه
Что
это
за
тонкий
потолок
в
твоем
сердце?
آهای
ای
هم
اتاقی
بیار
شمع
و
چراغی
О,
соседка
по
комнате,
принеси
свечи
и
светильники.
که
شاید
روی
عشقو
ببینم
اتفاقی
Может
быть,
я
случайно
увижу
Любовь.
ببین
خورشید
چشمام
اسیر
این
چراغه
Смотри,
мои
глаза
прикованы
к
этой
лампе.
تموم
خواسته
من
همین
یک
اتفاقه
Это
все,
чего
я
хочу.
вот
что
произошло.
میاد
بارون
احساس
از
ابر
تیکه
تیکه
Идет
дождь.
это
похоже
на
облако.
که
سقف
نازک
دل
دوباره
کرده
چیکه
Что
это
за
тонкий
потолок
в
твоем
сердце?
به
گل
حاجت
ندارم
گلو
ننداز
تو
راهم
Мне
не
нужны
цветы.
не
вставай
у
меня
на
пути.
که
یک
باغ
گل
ناز
شکفته
تو
نگاهم
Я
смотрю
на
прекрасный
цветочный
сад.
چشام
تو
چشمت
انگار
گل
نرگس
تو
آبه
Мои
глаза
в
твоих
глазах
подобны
нарциссам
в
воде.
به
این
گلدون
زیبا
بذار
آفتاب
بتابه
Пусть
солнце
освещает
эту
прекрасную
вазу.
میاد
بارون
احساس
از
ابر
تیکه
تیکه
Идет
дождь.
это
похоже
на
облако.
که
سقف
نازک
دل
دوباره
کرده
چیکه
Что
это
за
тонкий
потолок
в
твоем
сердце?
آهای
تشنه
چقدر
ابر
دلم
داره
بهونت
О,
я
так
жажду
тебя.
داره
عشق
میچکه
از
نفس
خیسم
رو
گونت
Любовь
вырывается
из
моего
дыхания.
آهای
تشنه
همه
بارون
احساسم
از
آنت
О,
я
жажду
всего
этого
дождя.
Я
чувствую
себя
муравьем.
عجب
دریا
دلی
هستم
تو
شوق
بیکرانت
Каким
морем
сердец
я
являюсь
в
твоей
бесконечной
страсти
میاد
بارون
احساس
از
ابر
تیکه
تیکه
Идет
дождь.
это
похоже
на
облако.
که
سقف
نازک
دل
دوباره
کرده
چیکه
Что
это
за
тонкий
потолок
в
твоем
сердце?
آهای
ای
هم
اتاقی
بیار
شمع
و
چراغی
О,
соседка
по
комнате,
принеси
свечи
и
светильники.
که
شاید
روی
عشقو
ببینم
اتفاقی
Может
быть,
я
случайно
увижу
Любовь.
ببین
خورشید
چشمام
اسیر
این
چراغه
Смотри,
мои
глаза
прикованы
к
этой
лампе.
تموم
خواسته
من
همین
یک
اتفاقه
Это
все,
чего
я
хочу.
вот
что
произошло.
میاد
بارون
احساس
از
ابر
تیکه
تیکه
Идет
дождь.
это
похоже
на
облако.
که
سقف
نازک
دل
دوباره
کرده
چیکه
Что
это
за
тонкий
потолок
в
твоем
сердце?
آهای
تشنه
چقدر
ابر
دلم
داره
بهونت
О,
я
так
жажду
тебя.
داره
عشق
میچکه
از
نفس
خیسم
رو
گونت
Любовь
вырывается
из
моего
дыхания.
آهای
تشنه
همه
بارون
احساسم
از
آنت
О,
я
жажду
всего
этого
дождя.
Я
чувствую
себя
муравьем.
عجب
دریا
دلی
هستم
تو
شوق
بیکرانت
Каким
морем
сердец
я
являюсь
в
твоей
бесконечной
страсти
میاد
بارون
احساس
از
ابر
تیکه
تیکه
Идет
дождь.
это
похоже
на
облако.
که
سقف
نازک
دل
دوباره
کرده
چیکه
Что
это
за
тонкий
потолок
в
твоем
сердце?
چیکه
چیکه
چیکه
چیکه
Что,
что,
что,
что.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sadegh Nojouki
Attention! Feel free to leave feedback.