Lyrics and translation Mahasty - Baroone Ehsas
Baroone Ehsas
Дождь Чувств
میاد
بارون
احساس
از
ابر
تیکه
تیکه
Идёт
дождь
чувств
из
облака
клочками,
که
سقف
نازک
دل
دوباره
کرده
چیکه
Тонкая
крыша
сердца
снова
протекает.
آهای
ای
هم
اتاقی
بیار
شمع
و
چراغی
Эй,
сосед,
принеси
свечу
и
светильник,
که
شاید
روی
عشقو
ببینم
اتفاقی
Быть
может,
я
увижу
случайно
любовь.
ببین
خورشید
چشمام
اسیر
این
چراغه
Видишь,
солнце
моих
глаз
пленник
этого
огня,
تموم
خواسته
من
همین
یک
اتفاقه
Всё,
чего
я
хочу
- это
одно
событие.
میاد
بارون
احساس
از
ابر
تیکه
تیکه
Идёт
дождь
чувств
из
облака
клочками,
که
سقف
نازک
دل
دوباره
کرده
چیکه
Тонкая
крыша
сердца
снова
протекает.
به
گل
حاجت
ندارم
گلو
ننداز
تو
راهم
Мне
не
нужны
цветы,
не
бросай
их
на
моем
пути,
که
یک
باغ
گل
ناز
شکفته
تو
نگاهم
Ведь
целый
сад
нежных
цветов
расцветает
в
моих
глазах.
چشام
تو
چشمت
انگار
گل
نرگس
تو
آبه
Мои
глаза
в
твоих
глазах
словно
нарцисс
в
воде,
به
این
گلدون
زیبا
بذار
آفتاب
بتابه
Позволь
солнцу
сиять
на
этот
прекрасный
горшок.
میاد
بارون
احساس
از
ابر
تیکه
تیکه
Идёт
дождь
чувств
из
облака
клочками,
که
سقف
نازک
دل
دوباره
کرده
چیکه
Тонкая
крыша
сердца
снова
протекает.
آهای
تشنه
چقدر
ابر
دلم
داره
بهونت
О,
жаждущий,
как
сильно
мое
облако
жаждет
тебя,
داره
عشق
میچکه
از
نفس
خیسم
رو
گونت
Любовь
капает
из
моего
влажного
дыхания
на
твою
щеку.
آهای
تشنه
همه
بارون
احساسم
از
آنت
О,
жаждущий,
весь
дождь
моих
чувств
от
тебя,
عجب
دریا
دلی
هستم
تو
شوق
بیکرانت
Какое
же
я
море
в
душе,
в
твоем
безбрежном
восторге.
میاد
بارون
احساس
از
ابر
تیکه
تیکه
Идёт
дождь
чувств
из
облака
клочками,
که
سقف
نازک
دل
دوباره
کرده
چیکه
Тонкая
крыша
сердца
снова
протекает.
آهای
ای
هم
اتاقی
بیار
شمع
و
چراغی
Эй,
сосед,
принеси
свечу
и
светильник,
که
شاید
روی
عشقو
ببینم
اتفاقی
Быть
может,
я
увижу
случайно
любовь.
ببین
خورشید
چشمام
اسیر
این
چراغه
Видишь,
солнце
моих
глаз
пленник
этого
огня,
تموم
خواسته
من
همین
یک
اتفاقه
Всё,
чего
я
хочу
- это
одно
событие.
میاد
بارون
احساس
از
ابر
تیکه
تیکه
Идёт
дождь
чувств
из
облака
клочками,
که
سقف
نازک
دل
دوباره
کرده
چیکه
Тонкая
крыша
сердца
снова
протекает.
آهای
تشنه
چقدر
ابر
دلم
داره
بهونت
О,
жаждущий,
как
сильно
мое
облако
жаждет
тебя,
داره
عشق
میچکه
از
نفس
خیسم
رو
گونت
Любовь
капает
из
моего
влажного
дыхания
на
твою
щеку.
آهای
تشنه
همه
بارون
احساسم
از
آنت
О,
жаждущий,
весь
дождь
моих
чувств
от
тебя,
عجب
دریا
دلی
هستم
تو
شوق
بیکرانت
Какое
же
я
море
в
душе,
в
твоем
безбрежном
восторге.
میاد
بارون
احساس
از
ابر
تیکه
تیکه
Идёт
дождь
чувств
из
облака
клочками,
که
سقف
نازک
دل
دوباره
کرده
چیکه
Тонкая
крыша
сердца
снова
протекает.
چیکه
چیکه
چیکه
چیکه
Кап-кап,
кап-кап.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sadegh Nojouki
Attention! Feel free to leave feedback.