Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kami Ba Man Modara Kon
Komm Esst Mit Mir Etwas Geduld
کمی
با
من
مدارا
کن
Komm,
hab
etwas
Geduld
mit
mir,
که
خود
را
با
تو
بشناسم
Dass
ich
mich
durch
dich
selbst
erkenne,
من
گم
را
تو
پیدا
کن
Find
mich,
die
Verlorene,
in
dir,
تو
را
از
شب
جدا
کردم
Riss
dich
aus
der
Nacht,
ich
renne,
تو
را
از
قصه
آوردم
Holte
dich
aus
Märchen
her,
نمیشد
با
تو
بد
باشم
Konnt
nicht
feindlich
dir
begegnen,
نمی
شد
از
تو
برگردم
Konnte
nicht
von
dir
sich
kehren,
کمــی
با
مــن
. مــدارا
کــن
Komm,
hab
ein
wenig
Geduld
mit
mir,
صبوری
کن
تحمل
کن
Hab
Geduld,
ertrag
es
noch,
من
گم
را
تو
پیدا
کن
Find
mich,
die
Verlorene,
doch!
نه
از
برگم
نه
از
جنگل
Weder
vom
Blatt,
noch
aus
dem
Wald,
نه
از
باران
. نه
از
شبنم
Weder
Regen,
noch
vom
Tauniederschall,
نه
آن
تعمیدی
رودم
Nicht
der
Taufstrom
in
dem
Fluss,
نه
آن
مریم
ترین
مریم
Nicht
die
reinste
Marien
zugleich
muss.
منم
همسقف
دیروزی
Ich
bin
Mitbewohnerin
von
gestern,
که
عطر
خانگی
دارم
Die
heimisches
Aroma
trägt,
که
دستان
تو
را
باید
Dass
deine
Hände
sich
nun
legen
به
شام
سفره
بسپارم
Am
Abendtisch,
der
sie
empfäht.
اگر
سختم
. اگر
دشوار
Wenn
ich
schwer
bin,
unerträglich,
اگر
سیل
مصیبت
بار
Wenn
Flut
des
Leids
mich
mit
sich
schleppt,
اگر
تلخم
. اگر
بیمار
Wenn
krank
und
bitter
ich
erstrecklich,
منم
از
عشق
تو
بسیار
Von
deiner
Liebe
tief
durchweht.
من
آن
هم
خون
و
هم
گریه
Ich
bin
die
zugleich
Blut
und
Träne,
که
بغضش
را
به
دریا
داد
Die
ihren
Kløß
dem
Meer
vertraute,
که
از
اوج
پریدن
ها
Die
aus
der
Höhe
ihres
Fliegens
بر
این
ویرانه
ها
افتاد
Auf
diese
Trümmer
stürzt
und
schaute.
کمــی
با
مــن
. مــدارا
کــن
Komm,
hab
ein
wenig
Geduld
mit
mir,
صبوری
کن
تحمل
کن
Hab
Geduld,
ertrag
es
noch,
من
گم
را
تو
پیدا
Find
mich,
die
Verlorene,
doch!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.