Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po Tamtej Stronie
Auf Der Anderen Seite
Nic
by
z
tego
nie
wyszło,
Kochanie
Daraus
würde
nichts
werden,
mein
Schatz
Świat
nie
zniesie,
by
tak,
ja
i
Ty
Die
Welt
erträgt
nicht,
dass
ich
und
du
To
już
ostatni
raz
i
niepamięć
Das
ist
das
letzte
Mal
und
das
Vergessen
Czeka
w
progu
i
puka
do
drzwi
Wartet
an
der
Tür
und
klopft
schon
Nic
by
z
tego
nie
wyszło,
Kochanie
Daraus
würde
nichts
werden,
mein
Schatz
To
już
to
skrzyżowanie,
ten
zjazd
Das
ist
die
Kreuzung,
die
Abfahrt
Ty
zostajesz,
ja
pojadę
dalej
Du
bleibst
hier,
ich
fahre
weiter
Szukać
odwrotnej
strony,
bo
tam
Suche
die
andere
Seite,
denn
dort
Po
tamtej
stronie
dnia
Auf
der
anderen
Seite
des
Tages
Po
tamtej
stronie
cienia
Auf
der
anderen
Seite
des
Schattens
Woda
ma
wina
smak
Schmeckt
das
Wasser
nach
Wein
A
krew
kolor
kamienia
Und
Blut
wie
Stein
Po
tamtej
stronie
dnia
Auf
der
anderen
Seite
des
Tages
Po
tamtej
stronie
cienia
Auf
der
anderen
Seite
des
Schattens
Woda
ma
wina
smak
Schmeckt
das
Wasser
nach
Wein
A
krew
kolor
kamienia
Und
Blut
wie
Stein
Nic
by
z
tego
nie
wyszło,
Kochanie
Daraus
würde
nichts
werden,
mein
Schatz
Powrót
nie
jest
możliwy,
gdy
mgła
Rückkehr
ist
unmöglich,
wenn
Nebel
Tamta
strona
rzeczywiście
nie
dla
mnie
Jene
Seite
ist
wirklich
nicht
für
mich
Tamta
strona,
tamtą
strona
dnia
Jene
Seite,
jene
Seite
des
Tages
Nic
by
z
tego
nie
wyszło,
Kochanie
Daraus
würde
nichts
werden,
mein
Schatz
To
już
to
skrzyżowanie
i
zjazd
Das
ist
die
Kreuzung
und
die
Abfahrt
Ty
zostajesz,
ja
pojadę
dalej
Du
bleibst
hier,
ich
fahre
weiter
Szukać
odwrotnej
strony,
bo
tam
Suche
die
andere
Seite,
denn
dort
Po
tamtej
stronie
dnia
Auf
der
anderen
Seite
des
Tages
Po
tamtej
stronie
cienia
Auf
der
anderen
Seite
des
Schattens
Woda
ma
wina
smak
Schmeckt
das
Wasser
nach
Wein
A
krew
kolor
kamienia
Und
Blut
wie
Stein
Po
tamtej
stronie
dnia
Auf
der
anderen
Seite
des
Tages
Po
tamtej
stronie
cienia
Auf
der
anderen
Seite
des
Schattens
Woda
ma
wina
smak
Schmeckt
das
Wasser
nach
Wein
A
krew,
a
krew
- kamienia
Und
Blut,
und
Blut
- wie
Stein
Po
tamtej
stronie
dnia
Auf
der
anderen
Seite
des
Tages
Po
tamtej
stronie
cienia
Auf
der
anderen
Seite
des
Schattens
Woda
ma
wina
smak
Schmeckt
das
Wasser
nach
Wein
A
krew
kolor
kamienia
Und
Blut
wie
Stein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacek Stanislaw Musiatowicz
Attention! Feel free to leave feedback.