Lyrics and translation Maryla Rodowicz - Jestem Maryla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestem
Maryla,
Maryla
- i
kwita
Я
- Марыля,
Марыля
- и
точка.
Kto
wie,
to
w
zasadzie
o
resztę
nie
pyta
Кто
знает,
тот,
в
принципе,
больше
ни
о
чем
не
спрашивает.
Jestem
Maryla,
Maryla
- i
kwita
Я
- Марыля,
Марыля
- и
точка.
Miłości
niesyta,
w
szynszyle
spowita
Ненасытная
в
любви,
укутанная
в
шиншиллу.
Widok
mój
za
gardło
Мой
вид
за
горло
Widok
mój
za
gardło
panów
chwyta
Мой
вид
за
горло
мужчин
хватает.
O
tak!
O
tak!
О
да!
О
да!
Jestem
Maryla,
Maryla
- i
kwita
Я
- Марыля,
Марыля
- и
точка.
Niejeden
źle
skończył
już
mój
satelita
Не
один
мой
спутник
плохо
кончил.
Jestem
Maryla,
Maryla
- i
kwita
Я
- Марыля,
Марыля
- и
точка.
By
linię
mieć,
jadam
co
dzień
BoboVita
Чтобы
быть
стройной,
ем
каждый
день
детское
питание.
Dżentelmenów
świta
Свита
джентльменов
Na
mój
widok
staje
tak
jak
wryta
При
виде
меня
замирает
как
вкопанная.
O
tak!
O
tak!
О
да!
О
да!
Dziś
jam
twoja
wśród
łez
Сегодня
я
твоя,
вся
в
слезах,
Łaszę
się
jak
wierny
pies
Ласкаюсь,
как
верный
пес.
Czyś
ty
z
forsą,
czy
bez
С
деньгами
ты
или
без,
Nosisz
fez
czy
pince-nez
Носишь
феску
или
пенсне,
Jutro
sprawom
tym
kres
Завтра
положу
конец
этим
делам,
Kładąc,
powiem:
Bodajś
sczezł!
Сказав:
"Чтоб
ты
пропал!"
Będziesz
bzyczał
jak
giez
Будешь
жужжать,
как
овод,
I
nadawał
SOS
И
посылать
SOS.
Jedno,
co
kocham,
to
Единственное,
что
я
люблю,
это
Tych
kilka
czarnych
nut
Эти
несколько
черных
нот,
Co
w
muzyce
tej
brzmią
Которые
звучат
в
этой
музыке,
Które
w
tej
muzyce
brzmią!
Которые
звучат
в
этой
музыке!
Już
nieraz
brała
mnie
pokusa
Меня
не
раз
искушал
Na
dłuższy
mariaż
dusz
i
ciał
Долгий
союз
душ
и
тел.
Cóż,
kiedy
kochaś
nie
czuł
bluesa
Что
ж,
когда
любимый
не
чувствовал
блюза,
Bukowe
ucho
biedak
miał
У
него
был
медвежий
слух,
бедняга.
Sypnij
złotem
Сыпь
золотом,
Cierp
pod
płotem
Страдай
под
забором,
Ja
nie
krzyknę:
Wróć!
Я
не
крикну:
"Вернись!"
Wprzódy
bluesa
musisz
czuć!
Сначала
ты
должен
чувствовать
блюз!
Jestem
Maryla,
Maryla
- i
kwita
Я
- Марыля,
Марыля
- и
точка.
I
wierzę,
że
kiedyś
przystanę
jak
wryta
И
верю,
что
когда-нибудь
остановлюсь
как
вкопанная.
Stanę,
Maryla,
Maryla
- i
kwita
Остановлюсь,
Марыля,
Марыля
- и
точка.
I
ktoś
całą
prawdę
w
mych
oczach
wyczyta
И
кто-то
всю
правду
в
моих
глазах
прочтет.
I
w
muzykę
swoją
И
в
свою
музыку,
I
w
muzykę
swoją
tak
mnie
schwyta
И
в
свою
музыку
меня
так
захватит,
Jak
w
gęstą
sieć
Как
в
густую
сеть.
Nie
będę
Marylą
w
szynszyle
spowitą
Не
буду
Марылей,
укутанной
в
шиншиллу,
Lecz
zwykłą
kobitą,
normalną
kobitą
А
обычной
женщиной,
нормальной
женщиной.
Połatam
mu
kurtkę,
tę
wiatrem
podszytą
Залатаю
ему
куртку,
продуваемую
ветрами,
Przepiorę
skarpetki
i
skoczę
po
tytoń
Выстираю
носки
и
сбегаю
за
табаком.
Byle
wpisał,
czy
to
Лишь
бы
вписал,
будь
то
W
pięciolinię
zmierzchu,
czy
też
świtu
В
нотный
стан
сумерек
или
рассвета,
Tych
kilka
nut!
Эти
несколько
нот!
Kilka
czarnych
nut!
Несколько
черных
нот!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): h. silver
Attention! Feel free to leave feedback.