Maryla Rodowicz - Orły, Brojlery - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maryla Rodowicz - Orły, Brojlery




To jest armia, to zimny jest chów
Это армия, это холодная ферма
Wylęgarnia dla orłów i lwów
Инкубаторий для орлов и Львов
Żadne szmery, ordery, łaskotki czy łzy
Ни ропота, ни орденов, ни щекотки, ни слез
Słynne orły-brojlery to my
Знаменитые орлы-бройлеры-это мы
Wcielenie seksu i charmu
Воплощение секса и шарма
Generał łysy jak marmur
Генерал лысый, как мрамор
Razu pewnego ogniście
Однажды огненный
Zakochał się w pacyfiście
Влюбился в пацифиста
Uwili gniazdko słowicze
Поймали соловьиное гнездо
Poglądy dzieląc i prycze
Разделяя взгляды и нары
A było to, a było to
И было это, и было это
To było w NATO mój tato, to w NATO, w NATO to to to
Это было в НАТО мой папа, это в НАТО, это в НАТО это это
A my silni, my karni psia krew
А мы сильные, мы карательные собачья кровь
Sojusz armii, kto przeciw to w łeb
Союз армий, кто против этого в голову
My rywali, szakali olali do dna
Мы, соперники, шакалы до дна
Bo morali to się ma, twarde się ma
Потому что мораль-это то, что у нее есть, это то, что у нее есть
Te morali jak ze stali u nas się ma
Эти морали, как сталь у нас есть
To jest armia, to zimny jest chów ...
Это-армия, это-сельское хозяйство ...
Generał człek był nieludzki
Генерал был бесчеловечен.
Jedwabne nosił onucki
Шелк носил онуцкий
W nastroju bywał liryczny
В настроении бывал лирический
Uprawiał balet klasyczny
Занимался классическим балетом
Więc armia mu w pierwszym rzędzie
Так что армия ему в первом ряду
Jeziora grała łabędzie
Озера играли лебеди
A było to, a było to
И было это, и было это
To było w NATO mój tato, to w NATO, w NATO to to to
Это было в НАТО мой папа, это в НАТО, это в НАТО это это
A my miecze w lemiesze gdy mus
А мы мечи в лемехах, когда МУС
A lemiesze w pepesze gdy Rus
А лемехи в пепеше когда Русь
Żadne haszki, watażki i cały ten dzwon
Никаких гашишей, военачальников и всего этого колокола.
Od menażki to mi won, zaraz mi won
От фляги мне вон.
Bo menażka nie igraszka
Потому что фляжка не резвится
I będzie zgon
И будет смерть
Padnij, powstań i zostań i leż
Ложись, вставай и оставайся и лежи
Waruj, haruj i noga i bierz
Варай, варай и ногу и бери
Aport, raport i buty jak kula u nóg
Апорт, отчет и сапоги, как пуля у ног
I za krótki jest koc, za krótka noc
И слишком короткое одеяло, слишком короткая ночь
Tylko jeleń kocha zieleń, niech czuwa wróg
Только олень любит зелень, пусть наблюдает враг
To jest armia, to zimny jest chów ...
Это-армия, это-сельское хозяйство ...
Raz dwa trzy!
Раз, два, три!






Attention! Feel free to leave feedback.