Lyrics and translation Maryla Rodowicz - To Już Było
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z
wielu
pieców
się
jadło
chleb
Из
многих
печей
ела
хлеб,
Bo
od
lat
przyglądam
się
światu
Ведь
годами
смотрю
на
мир.
Nieraz
rano
zabolał
łeb
Не
раз
утром
болела
голова,
I
mówili
zmiana
klimatu
И
говорили:
"Смена
климата".
Czasem
trafił
się
wielki
raut
Иногда
попадался
большой
банкет,
Albo
feta
proletariatu
Или
праздник
пролетариата,
Czasem
podróż
w
najlepszym
z
aut
Иногда
путешествие
в
лучшей
из
машин,
Częściej
szare
drogi
powiatu
Чаще
серые
дороги
района.
Ale
to
już
było
i
nie
wróci
więcej
Но
это
уже
было
и
не
вернется
вновь,
I
choć
tyle
się
zdarzyło
И
хотя
столько
всего
случилось,
To
do
przodu
wciąż
wyrywa
głupie
serce
Всё
вперед
рвется
глупое
сердце,
Ale
to
już
było
znikło
gdzieś
za
nami
Но
это
уже
было,
исчезло
где-то
позади,
Choć
w
papierach
lat
przybyło
Хоть
в
документах
лет
прибавилось,
To
naprawdę
wciąż
jesteśmy
tacy
sami
Мы
на
самом
деле
всё
ещё
те
же.
Na
regale
kolekcja
płyt
На
полке
коллекция
пластинок,
I
wywiadów
pełne
gazety
И
интервью
полные
газеты,
Za
oknami
kolejny
świt
За
окнами
очередной
рассвет,
I
w
sypialni
dzieci
oddechy
И
в
спальне
дыхание
детей.
One
lecą
drogą
do
gwiazd
Они
летят
дорогой
к
звездам,
Przez
niebieski
ocean
nieba
Сквозь
голубой
океан
неба,
Ale
przecież
za
jakiś
czas
Но
ведь
через
какое-то
время,
Będą
mogły
same
zaśpiewać
Смогут
сами
спеть.
Ale
to
już
było
i
nie
wróci
więcej
Но
это
уже
было
и
не
вернется
вновь,
I
choć
tyle
się
zdarzyło
И
хотя
столько
всего
случилось,
To
do
przodu
wciąż
wyrywa
głupie
serce
Всё
вперед
рвется
глупое
сердце,
Ale
to
już
było
znikło
gdzieś
za
nami
Но
это
уже
было,
исчезло
где-то
позади,
Choć
w
papierach
lat
przybyło
Хоть
в
документах
лет
прибавилось,
To
naprawdę
wciąż
jesteśmy
tacy
sami
Мы
на
самом
деле
всё
ещё
те
же.
Ale
to
już
było
i
nie
wróci
więcej
Но
это
уже
было
и
не
вернется
вновь,
I
choć
tyle
się
zdarzyło
И
хотя
столько
всего
случилось,
To
do
przodu
wciąż
wyrywa
głupie
serce
Всё
вперед
рвется
глупое
сердце,
Ale
to
już
było
znikło
gdzieś
za
nami
Но
это
уже
было,
исчезло
где-то
позади,
Choć
w
papierach
lat
przybyło
Хоть
в
документах
лет
прибавилось,
To
naprawdę
wciąż
jesteśmy
tacy
sami
Мы
на
самом
деле
всё
ещё
те
же.
Ale
to
już
było
i
nie
wróci
więcej
Но
это
уже
было
и
не
вернется
вновь,
I
choć
tyle
się
zdarzyło
И
хотя
столько
всего
случилось,
To
do
przodu
wciąż
wyrywa
głupie
serce
Всё
вперед
рвется
глупое
сердце,
Ale
to
już
było
znikło
gdzieś
za
nami
Но
это
уже
было,
исчезло
где-то
позади,
Choć
w
papierach
lat
przybyło
Хоть
в
документах
лет
прибавилось,
To
naprawdę
wciąż
jesteśmy
tacy
sami
Мы
на
самом
деле
всё
ещё
те
же.
Ale
to
już
było
i
nie
wróci
więcej
Но
это
уже
было
и
не
вернется
вновь,
I
choć
tyle
się
zdarzyło
И
хотя
столько
всего
случилось,
To
do
przodu
wciąż
wyrywa
głupie
serce
Всё
вперед
рвется
глупое
сердце,
Ale
to
już
było
znikło
gdzieś
za
nami
Но
это
уже
было,
исчезло
где-то
позади,
Choć
w
papierach
lat
przybyło
Хоть
в
документах
лет
прибавилось,
To
naprawdę
wciąż
jesteśmy
tacy
sami
Мы
на
самом
деле
всё
ещё
те
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sikorowski Andrzej Slawomir
Attention! Feel free to leave feedback.