Lyrics and translation Maryla Rodowicz - Yokohama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arystokracja
- nic
nie
robienie
Аристократия
- ничегонеделание
Pończoszka
cienka,
czyste
sumienie
Тонкий
чулок,
чистая
совесть
I
same
orły
na
szczytach
skały
И
одни
орлы
на
вершинах
скал
I
same
lordy
- lordy
na
schwały!
И
одни
лорды
- лорды
на
ура!
Im
więcej
wkoło
chama
Чем
больше
вокруг
хамов,
Tym
bardziej
Yokohama
Тем
больше
Йокогама
A
w
Yokohamie
pompa
nieskąpa
А
в
Йокогаме
роскошь
нескромная
I
me
kuzynki
dwie!
И
мои
две
кузины!
Ta
jedna
czuła
jak
len
Одна
нежна,
как
лён,
Ta
druga
mówi
przez
sen
i
czyta
znaki
we
mgle
Другая
говорит
во
сне
и
читает
знаки
в
тумане
Do
Yokohamy
- allez!
В
Йокогаму
- allez!
Im
wiecej
wkoło
chama
Чем
больше
вокруг
хамов,
Tym
bardziej
biały
hamak
Тем
больше
белый
гамак
Bo
w
czasopismach
- ody
i
mody
Ведь
в
журналах
- оды
и
моды
I
me
kuzynki
dwie!
И
мои
две
кузины!
Ta
jedna
ciepła
jak
plusz
Одна
тепла,
как
плюш,
Ta
druga
uczy
się
z
róż,
a
w
środku
serce
ma
lwie.
Другая
учится
по
розам,
а
в
сердце
у
нее
львиная
отвага.
Do
Yokohamy
- allez!
В
Йокогаму
- allez!
Baju
baju
baj
Баю-баю-бай
To
jest
dobry
kraj
Это
хорошая
страна
Smutki,
brudki
- precz
Печали,
грязь
- прочь
Miły
kraj
- dobra
rzecz!
Милая
страна
- хорошая
вещь!
Baju
baju
baj
Баю-баю-бай
To
ci
będzie
maj
Это
будет
май
To
co
będzie
szyk
То,
что
будет
шиком
Koszmar
dnia
- myk
myk
myk!
Кошмар
дня
- миг,
миг,
миг!
Baju
baju
baj
Баю-баю-бай
To
jest
dobry
kraj
Это
хорошая
страна
Smutki,
brudki
- precz
Печали,
грязь
- прочь
Miły
kraj
- dobra
rzecz!
Милая
страна
- хорошая
вещь!
Im
więcej
pani
Dziuby
Чем
больше
пани
Дзюбы,
Tym
bardziej
nęcą
kluby
Тем
больше
манят
клубы
W
Londynie
są
Anglicy,
nie
- dzicy
В
Лондоне
англичане,
не
дикари
I
me
kuzynki
trzy!
И
мои
три
кузины!
Ta
jedna
dziwna
jak
jeż
Одна
странная,
как
ёж,
Ta
druga
rację
ma
też
Другая
тоже
права
Ta
trzecia
wszystko
juz
wie.
Третья
уже
все
знает.
Więc
do
Brytanii
- allez!
Так
что
в
Британию
- allez!
Arystokracja
- nic
nie
robienie
Аристократия
- ничегонеделание
Pończoszka
cienka,
czyste
sumienie
Тонкий
чулок,
чистая
совесть
I
same
orły
na
szczytach
skały
И
одни
орлы
на
вершинах
скал
I
same
lordy
- lordy
na
schwały!
И
одни
лорды
- лорды
на
ура!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jacek mikula
Album
Buty 2
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.