Lyrics and translation Małpa - Zanim Zaczął Się Czas
Zanim Zaczął Się Czas
Before Time Began
Pierwszy
i
ostatni
raz,
kiedy
nie
było
nas
The
first
and
last
time,
when
we
were
not
I
nic
na
pewno,
nic
na
pewno
And
nothing
for
sure,
nothing
for
sure
Zanim
zaczął
się
czas
Before
time
began
Nawet
niebo
bez
gwiazd
Even
the
sky
without
stars
Wszędzie
ciemno,
wszędzie
ciemno
Darkness
everywhere,
darkness
everywhere
Za
kwadrans
dwunasta
At
a
quarter
to
twelve
I
ani
śladu
gwiazd
w
centrum
miasta
And
no
traces
of
stars
in
the
city
center
Tylko
sztuczne
źródło
światła
Only
an
artificial
light
source
Rozgrzane
mury
i
chmury
gęste
jak
asfalt
Heated
walls
and
clouds
thick
as
asphalt
Chcę
zamknąć
drzwi,
c'est
la
vie
I
want
to
close
the
door,
c'est
la
vie
Nic
po
mnie
nie
zostało,
nie
Nothing
was
left
of
me,
no
Powiedz
mi
jeśli
masz
tak
samo
Tell
me
if
you
feel
the
same
Powiedz
mi
jeśli
masz
tak
samo
Tell
me
if
you
feel
the
same
Przepraszam,
że
dalej
pompuje
ten
balon
Sorry
that
I
keep
pumping
this
balloon
Sam
nie
wiem
czy
żyję
wiarą
w
to,
że
znów
będziemy
parą
I
don't
know
if
I
live
by
the
faith
that
we'll
be
a
couple
again
Czy
jedynie
wspomnieniem
świata,
który
nie
istnieje
Or
just
a
memory
of
a
world
that
doesn't
exist
Powinienem
wszystko
dawno
puścić
w
zapomnienie
I
should
have
let
it
all
go
a
long
time
ago
Zanim
zaczął
się
czas
panował
tylko
chaos
Before
time
began,
only
chaos
reigned
Niby
nie
było
nas,
a
stanowiliśmy
całość
As
if
we
didn't
exist,
we
were
a
whole
Pierwszy
i
ostatni
raz
poza
nami
nikogo
The
first
and
last
time
outside
of
us,
no
one
Tylko
wtedy
mogliśmy
być
sobą
to
był
Only
then
could
we
be
ourselves,
it
was
Pierwszy
i
ostatni
raz
(raz),
kiedy
nie
było
nas
(nas)
The
first
and
last
time
(time),
when
we
were
not
(not)
I
nic
na
pewno
(na
pewno),
nic
na
pewno
(na
pewno)
And
nothing
for
sure
(for
sure),
nothing
for
sure
(for
sure)
Zanim
zaczął
się
czas
(czas)
Before
time
began
(time)
Nawet
niebo
bez
gwiazd
(gwiazd)
Even
the
sky
without
stars
(stars)
Wszędzie
ciemno
(ciemno),
wszędzie
ciemno
(ciemno)
Darkness
everywhere
(everywhere),
darkness
everywhere
(everywhere)
Zaparkowałem
przed
domem
I
parked
in
front
of
the
house
Jaki
kiedyś
chciała
by
mieć
What
she
once
wanted
to
have
Wyglądaliśmy
przez
moment
We
looked
like
a
moment
Jak
pary
z
czarno
białych
zdjęć
Like
couples
from
black
and
white
photos
W
moim
samochodzie
leciał
wtedy
blues
Blues
was
playing
in
my
car
then
Śpiewaliśmy
piosenki
przekazywane
z
ust
do
ust
We
sang
songs
passed
from
mouth
to
mouth
Zawsze
miałem
dziwny
gust,
duży
biust
i
duży
mózg
I
always
had
a
strange
taste,
big
bust
and
big
brain
Szczęścia
nie
wróżył
mi
mój
anioł
stróż
My
guardian
angel
did
not
predict
happiness
for
me
Wiedziałem,
że
jej
dotyk
oznaczał
kłopoty
I
knew
her
touch
meant
trouble
Bo
uzależniał
szybciej
niż
jakikolwiek
narkotyk
Because
it
was
more
addictive
than
any
drug
Myślałem
tylko
o
tym
jaki
bije
od
niej
blask
I
only
thought
about
the
glow
from
her
Modliłem
się
by
księżyc
zgasł,
to
był
pierwszy
i
ostatni
raz
I
prayed
the
moon
would
go
out,
it
was
the
first
and
last
time
Pierwszy
i
ostatni
raz
(raz)
The
first
and
last
time
(time)
Pierwszy
i
ostatni
raz
(raz)
The
first
and
last
time
(time)
Ostatni
raz
(raz,
raz,
raz)
The
last
time
(time,
time,
time)
Pierwszy
i
ostatni
raz
(raz),
kiedy
nie
było
nas
(nas)
The
first
and
last
time
(time),
when
we
were
not
(not)
I
nic
na
pewno
(na
pewno),
nic
na
pewno
(na
pewno)
And
nothing
for
sure
(for
sure),
nothing
for
sure
(for
sure)
Zanim
zaczął
się
czas
(czas)
Before
time
began
(time)
Nawet
niebo
bez
gwiazd
(gwiazd)
Even
the
sky
without
stars
(stars)
Wszędzie
ciemno
(ciemno),
wszędzie
ciemno
(ciemno)
Darkness
everywhere
(everywhere),
darkness
everywhere
(everywhere)
Pierwszy
i
ostatni
raz
The
first
and
last
time
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Janiszewski, Lukasz Malkiewicz
Album
Blur
date of release
22-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.