MeatSpady - Sorry - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MeatSpady - Sorry




Sorry
Прости
I wanna apologize to people that I might've hurt
Я хочу извиниться перед людьми, которых я возможно обидел
Fix things before they get worse
Исправить все, пока не стало хуже
I never could do it to your face
Я никогда не мог сделать это в лицо
So I gotta do it through a verse
Поэтому мне приходится делать это через стихи
I'm sorry to myself for not taking care of your mental health for putting your emotions on a shelf
Я извиняюсь перед собой за то, что не заботился о своем психическом здоровье, за то, что держал свои эмоции на полке
I should've been taking home but instead I was saving the world caring for everybody else
Я должен был заботиться о себе, но вместо этого я спасал мир, заботясь обо всех остальных
I really didn't love you, I didn't respect you, I allowed people to mistreat and neglect you
Я действительно не любил тебя, не уважал тебя, я позволял людям плохо с тобой обращаться и пренебрегать тобой
I can only ask you forgive me for the pain I cause the devil almost won and you almost lost
Я могу только попросить у тебя прощения за боль, которую я причинил, дьявол почти победил, а ты почти проиграла
I'm sorry to my cousin for not being a flunky ego is a drug and you was being a junky
Я извиняюсь перед своим двоюродным братом за то, что не был прихвостнем, эго - это наркотик, а ты был наркоманом
I'm sorry for coping a quarter ounce and making that shyt bounce
Прости за то, что купил четверть унции и заставил это дерьмо исчезнуть
Risking my whole life why you was home on the couch
Рисковал всей своей жизнью, пока ты сидел дома на диване
For fucking your bottom bitch giving her better dick for finally realizing you wasn't with the shyts
За то, что трахал твою главную суку, давая ей лучший член, за то, что наконец понял, что ты был не прав
For noticing that we wasn't cut from the same cloth for thinking we was always on when we was off
За то, что заметил, что мы были не из одного теста, за то, что думал, что мы всегда были вместе, когда мы были порознь
I'm sorry to Bianca and Niyah wish I could be a provider
Я извиняюсь перед Бьянкой и Нией, хотел бы я быть кормильцем
But pride wouldn't allow it and I admit I was childish
Но гордость не позволяла мне этого, и я признаю, что был по-детски наивен
I apologize for my actions the thing about time is it don't go backwards
Я приношу свои извинения за свои действия, проблема во времени заключается в том, что оно не возвращается назад
Only if it did we would prolly have a kid that's still a decision that hasn't made it through my head
Только если бы это было так, мы бы, возможно, родили ребенка, который еще не принял решения в моей голове
I know it really hurt that we did what we did and that's probably the reason why we are where we is
Я знаю, тебе очень больно от того, что мы сделали, и это, вероятно, причина того, что мы находимся там, где мы есть
I'm sorry to Dame for not playing your game
Мне жаль, Дам, что не играю в твои игры
You thinking I left you and caused you pain
Ты думаешь, что я оставил тебя и причинил тебе боль
That shyt hurts me so I'll explain so we don't gotta walk this road again
Это причиняет мне боль, так что я объясню, чтобы нам не пришлось снова идти по этой дороге
First things first you a grown ass man, and I be goddamn if I hold your hand
Во-первых, ты взрослый мужчина, и будь я проклят, если буду держать тебя за руку
You saying I left you but I loved the worst and the best you you was hatchu I was bless you
Ты говоришь, что я оставил тебя, но я любил тебя, худшего и лучшего, ты был у меня, я был у тебя
If you needed me you can call that was it, that was all, you made a choice and you ran off with out with Mal
Если бы ты нуждался во мне, ты мог бы позвонить, это все, ты сам сделал выбор и убежал с Мэлом
That's just a side a of the fence I won't cross sorry that you think Islam made me soft
Это лишь одна сторона забора, которую я не перейду, прости, что ты думаешь, что ислам сделал меня мягким
Life got too rough and I ain't pick you up but first thing I taught you was fish for yourself
Жизнь стала слишком тяжелой, и я не подбираю тебя, но первое, чему я тебя научил, - поймай что-нибудь сам
You didn't listen but since I'm not fishing you walk around like I owe you some help
Ты не слушал, но так как я не ловлю рыбу, ты ходишь, как будто я должен тебе помощь
But keep all your threats and your hands to yourself and don't step to me til you standing yourself
Но сдерживай все свои угрозы и свои руки при себе и не подходи ко мне, пока не встанешь на ноги
Yes I still love ya you my baby brotha but you got a son and your son got a mother
Да, я все еще люблю тебя, ты мой младший брат, но у тебя есть сын, а у твоего сына есть мать
You thinking what we gone to each other I'm thinking what we could do for each other
Ты думаешь, что мы сделали друг с другом, я думаю, что мы могли бы сделать друг для друга
So stop walking round with your chest piece so heavy and come and talk to your big bro when you ready
Так что перестань ходить с такой тяжестью в груди и приходи поговорить со своим старшим братом, когда будешь готов
I'm sorry to Khariyyah Bey it's really nothing more I can say
Извиняюсь перед Харайей Бей, больше ничего не могу сказать
I'm the only dad you ever known any way but I'm sorry for the words that I couldn't say
Я единственный папа, которого ты когда-либо знала, но прошу прощения за слова, которые я не мог сказать
I'm sorry you wasn't given a voice to influence the choice that me
Мне жаль, что тебе не дали голоса, чтобы повлиять на выбор, который я
And your mom made for you I would've stayed
И твоя мать сделала для тебя, я бы остался
It's a whole lot of games I saw was being played so after the divorce I'm forced to go astray
Это было много игр, которые я видел, которые игрались, так что после развода я вынужден был пойти по другому пути
I'm sorry to Moody Mac I know I should've never hid facts
Извини, Муди Мак, знаю, что никогда не должен был скрывать факты
Matter fact I know I should've never hid jack I pray to Allah you forgive that
На самом деле, я знаю, что никогда не должен был скрывать бубны, я молю Аллаха, чтобы ты простил это
I pray to Allah you forgive me and all I ask for is clarity
Я молю Аллаха простить меня, и все, о чем я прошу, это ясности
Cause all you gave me was charity so I hope you feeling my sincerity
Потому что все, что ты мне дал, это благотворительность, так что я надеюсь, ты чувствуешь мою искренность
I'm sorry to Tay I know you was feeling a kind of way I was dealing shyt everyday
Мне жаль, Тей, я знаю, что ты чувствовала себя определенным образом, я каждый день имел дело с дерьмом
For what I was going thru I couldn't keep my focus on you eventually one of us had to lose
За то, что я переживал, я не мог сосредоточиться на тебе, в конечном итоге кто-то из нас должен был проиграть
I chose you to win if nothing I would still have a friend but my love for you won't end
Я выбрал, чтобы победил ты, чтобы у меня остался хотя бы друг, но моя любовь к тебе не закончится
I could write song after song I got nothing to hide for some reason with you love is stronger than pride
Я мог бы написать песню за песней, мне нечего скрывать, по какой-то причине с тобой любовь сильнее гордости
I'm sorry to my kids for even thinking the things that I did for putting a weapon up to my head
Мне жаль перед моими детьми за то, что я даже думал о том, что сделал, за то, что приставил к моей голове оружие
Y'all gotta understand at the time I was helpless I'm realizing now I was only being selfish
Вы должны понять, что в то время я был беспомощным, теперь я понимаю, что был только эгоистом
So when I do songs like this I'm being selfless I know that if I'm going through this somebody else is
Так что, когда я пою такие песни, я поступаю бескорыстно, я знаю, что если я переживаю это, то кто-то другой тоже
And no I'm not perfect but I served a purpose and every mistake that I ever made was so worth it
И нет, я не идеален, но я послужил цели, и каждая ошибка, которую я когда-либо совершал, того стоила
I'm Sorry
Прости





Writer(s): David Wakeling, David Steele, Andy Cox, Everett Morton, Roger Charlery, Wesley Magoogan


Attention! Feel free to leave feedback.