Lyrics and translation Megavier - Zu geil
Der
tag
fängt
an
und
dann
fragst
du
dich
wo
gehts
lang
День
начинается,
а
затем
вы
задаетесь
вопросом,
куда
идти
Was
will
ich
was
mach
ich
jetzt
wie
fang
ichs
an
und
voller
tatendrang
Чего
я
хочу
что
я
делаю
сейчас,
как
я
начинаю
и
полон
желания
делать
Machst
du
die
augen
auf
mach
sie
auf
mach
die
augen
auf
und
dann
Ты
открываешь
глаза,
открываешь
их,
а
затем
Sagst
du
mannomann
was
ich
machen
kann
Ты
говоришь
манно
человек,
что
я
могу
сделать
Kann
ich
machen
du
wirst
lachen
so
einfach
sind
die
sachen
Могу
ли
я
сделать
ты
будешь
смеяться
так
просто
вещи
Zu
betrachten
und
ich
weiss
das
du
weisst
du
kannst
es
machen
Смотреть,
и
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
ты
можешь
это
сделать
Denn
die
vierundzwanzig
stunden
sind
die
zeit
die
du
hast
Потому
что
двадцать
четыре
часа-это
то
время,
которое
у
тебя
есть
In
der
befreit
vom
ballast
du
die
zufriedenheit
verprasst
В
освобожденном
от
балласта
вы
теряете
удовлетворение
An
wen
egal
wen
was
den
nein
egal
an
wen
Кому
не
важно,
кому
что
нет
не
важно
кому
Was
dir
ists
egal
wenn
sich
die
leute
auf
die
nerven
gehn
Что
тебе
все
равно,
если
люди
действуют
тебе
на
нервы
Denn
du
bist
locker
cool
wie
ne
beruhigungstablette
Потому
что
ты
свободно
крут,
как
успокаивающая
таблетка
Und
nicht
wie
der
typ
der
hupt
weil
du
nicht
fährst
wie
ers
gern
hätte
И
не
как
парень
гудков,
потому
что
ты
не
едешь
так,
как
хотел
бы
эрс
Die
musik
ist
ihm
zu
laut
weil
er
aus
dem
fenster
schaut
Музыка
слишком
громкая
для
него,
потому
что
он
смотрит
в
окно
Doch
dieser
tag
ist
deine
party
die
dir
kein
nachbar
versaut
Но
этот
день
- твоя
вечеринка,
которая
не
испортит
тебе
соседа
Du
bist
der
chef
auf
deinem
fest
du
bist
der
boss
du
bist
der
held
Ты
босс
на
своем
празднике
ты
босс
ты
герой
Was
kümmert
dich
der
rest
du
bist
zu
geil
für
diese
welt
Что
тебя
волнует
остальное
ты
слишком
возбужден
для
этого
мира
Die
nacht
ist
um
und
stumm
denkst
du
dir
was
kommt
rum
Ночь
вокруг,
и
ты
молчишь,
думая
о
том,
что
происходит
Wenn
ich
rumhang
wenn
ich
abhang
frage
nehm
ich
mir
das
krumm
Когда
я
болтаюсь,
когда
я
спрашиваю
о
склоне,
я
беру
это
криво
Du
machst
die
augen
auf
mach
sie
auf
mach
die
augen
auf
Ты
открываешь
глаза,
открываешь
их,
открываешь
глаза
Und
dann
fragst
du
mannomann
ob
ich
das
auch
so
machen
kann
А
потом
ты
спросишь
Манномана,
могу
ли
я
сделать
это
так
же
Kann
ich
sein
wie
die
andern
muss
ich
wie
die
andern
sein
Могу
ли
я
быть
похожим
на
других,
я
должен
быть
похожим
на
других
Oder
muss
ich
alleine
wandern
gibt
es
eine
antwort
nein
Или
мне
нужно
бродить
в
одиночку,
есть
ли
ответ
нет
Du
schaust
in
dich
allein
hinein
und
plötzlich
wird
es
still
Ты
смотришь
в
себя
в
одиночестве,
и
вдруг
становится
тихо
Hey
ich
weiss
was
ich
bin
und
ich
muss
machen
was
ich
will
Эй,
я
знаю,
кто
я,
и
мне
нужно
делать
то,
что
я
хочу
Wann
jetzt
mann
wann
jetzt
richtig
denn
du
sagst
ich
kann
Когда
сейчас,
чувак,
когда
сейчас
правильно,
потому
что
ты
говоришь,
что
я
могу
Alles
andre
ist
nicht
wichtig
jetzt
kommt
es
auf
dich
an
Все
Андре
не
имеет
значения
теперь
это
зависит
от
тебя
Denn
du
brauchst
nicht
zu
vergleichen
denn
was
gibts
schon
zu
erreichen
Потому
что
вам
не
нужно
сравнивать,
потому
что
что
уже
есть
для
достижения
Lass
die
zeit
deines
lebens
nicht
nur
einfach
so
verstreichen
Не
позволяйте
времени
вашей
жизни
пройти
просто
так
Sonst
verschwindet
sie
ist
weg
kommt
nicht
wieder
ist
ums
eck
В
противном
случае
она
исчезнет,
она
не
вернется
из-за
угла
Ohne
sinn
und
ohne
zweck
dreck
wie
ein
ungedeckter
scheck
Без
смысла
и
без
цели
грязь,
как
непокрытый
чек
Egal
was
der
mensch
von
gegenüber
von
dir
hält
Независимо
от
того,
что
человек
думает
о
вас
Da
stehst
du
drüber
warum
du
bist
zu
geil
für
diese
welt
Вот
вы
стоите
над
этим,
почему
вы
слишком
возбуждены
для
этого
мира
Herzlich
willkommen
zu
ihrem
leben
Добро
пожаловать
в
вашу
жизнь
In
dem
sie
die
hauptrolle
spielen
В
котором
вы
играете
главную
роль
Der
eintritt
ist
frei
Вход
бесплатный
Alles
weitere
liegt
in
ihrer
hand
Все
остальное
в
ваших
руках
Und
wir
wünschen
ihnen
viel
spass
und
gute
unterhaltung
И
мы
желаем
вам
приятного
времяпрепровождения
и
хороших
развлечений
Bei
dem
leben
ihrer
wahl
В
жизни
по
вашему
выбору
Und
ab
dafür
vor
der
tür
stehst
du
hier
dein
gespür
И
с
этого
момента
за
дверью
вы
стоите
здесь,
ваше
чутье
Sagt
dir
runter
mit
der
schminke
mit
der
klinke
drück
die
tür
Говорит
вам
спуститься
с
макияжем
с
помощью
защелки
нажмите
на
дверь
Drück
sie
auf
mach
die
türe
auf
stoss
sie
auf
zack
Нажмите
на
нее,
чтобы
открыть
дверь,
чтобы
толкнуть
ее
на
Зака
Bei
dir
ist
alles
im
alles
im
alles
im
alles
im
lack
С
тобой
все
во
всем
во
всем
во
всем
в
краске
Bei
dir
gehts
ab
und
du
sagst
mannomann
sieh
mal
an
С
тобой
все
в
порядке,
и
ты
скажешь
манноману
посмотри
Was
ich
so
alles
machen
kann
ist
alles
was
ich
kann
ist
alles
mann
То,
что
я
могу
сделать,
это
все,
что
я
могу,
это
все,
человек
Denn
du
fühlst
was
du
willst
weisst
was
du
willst
Потому
что
ты
чувствуешь
то,
что
хочешь,
знаешь,
чего
хочешь
Tief
in
dir
drin
kommt
dir
in
den
sinn
jetzt
weiss
ich
was
ich
bin
Глубоко
внутри
тебя
это
приходит
тебе
в
голову
теперь
я
знаю,
кто
я
такой
Ich
bin
zu
geil
du
bist
zu
was
ich
bin
zu
geil
wieviel
zu
geil
Я
слишком
возбужден
ты
слишком
то,
что
я
слишком
возбужден
сколько
слишком
возбужден
Na
viel
zu
geil
für
was
zu
geil
zu
geil
für
diese
welt
Ну
слишком
роговой
для
чего
слишком
роговой
слишком
роговой
для
этого
мира
Du
bist
zu
geil
ich
bin
zu
was
du
bist
zu
geil
wieviel
zu
geil
Ты
слишком
возбужден
я
слишком
то,
что
ты
слишком
возбужден
сколько
слишком
возбужден
Na
viel
zu
geil
für
was
zu
geil
zu
geil
für
diese
welt
Ну
слишком
роговой
для
чего
слишком
роговой
слишком
роговой
для
этого
мира
Du
weisst
ich
weiss
du
lebst
dein
leben
nur
einmal
nur
einmal
nur
einmal
Ты
знаешь,
я
знаю,
что
ты
живешь
своей
жизнью
только
один
раз
только
один
раз
только
один
раз
Es
ist
egal
was
andre
sagen
hey
du
hast
die
wahl
Неважно,
что
скажет
Андре
эй,
у
тебя
есть
выбор
Du
bist
der
star
in
deinem
film
deine
geschichte
ist
wahr
Ты
звезда
в
своем
фильме
твоя
история
правдива
Der
film
heisst
leben
und
in
deinem
leben
bist
du
der
star
Фильм
называется
жизнью,
и
в
своей
жизни
ты
звезда
Du
drehst
den
film
dein
leben
lang
und
schaust
ihn
nur
einmal
an
Вы
снимаете
фильм
всю
свою
жизнь
и
смотрите
его
только
один
раз
Du
bist
der
hauptdarsteller
regisseur
der
kameramann
Вы
главный
актер
режиссер
оператор
Und
du
bist
ganz
nah
bei
dir
und
du
machst
was
dir
gefällt
И
ты
совсем
рядом
с
собой,
и
ты
делаешь
то,
что
тебе
нравится
Ich
schätze
mal
du
bist
wie
wir
zu
geil
für
diese
welt
Я
думаю,
ты,
как
и
мы,
слишком
возбужден
для
этого
мира
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Duerr, Axel Trapp, Andreas Rieke, Gunnar Kalb, Michael Beck, Gunnar Pelshenke, Andreas Wilda, Michael B. Schmidt, Bert Michael Bera
Attention! Feel free to leave feedback.