Michał Bajor - Bez Miłości Nie Ma Nic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michał Bajor - Bez Miłości Nie Ma Nic




Miał swą śpiewkę biedny Jaś
У него была своя песня, бедный Гензель.
I gdy chciał w gościnę wpaść
И когда он хотел в гости
Doskonalił w głowie swej
Он совершенствовал в голове своей
Proste słowa jej
Простые слова ее
Ale nigdy nie zanucił,
Но он никогда не погружался,
że świat mógłby piękny być,
что мир может быть прекрасным,
Lecz bez miłości nie ma nic,
Но без любви нет ничего,
Bez niej nie ma nic!
Без нее ничего нет!
Żył Jaś sobie z dnia na dzień,
Он жил в одночасье,
Wszystkie smutki ciskał w cień,
Все горести он отбрасывал в тень,
Towarzystwo świetne miał,
Компания отличная была,
Na jedwabiach spał.
На шелках он спал.
I nie przyszło mu do głowy,
И ему в голову не пришло,
że to wszystko śmieć i pic,
что это все мусор и пос,
Bo bez miłości nie ma nic,
Потому что без любви нет ничего,
Bez niej nie ma nic!
Без нее ничего нет!
Tworzył Jaś za rymem rym,
Создавал Гензель за рифмой рифмы,
Na salonach dzierżył prym,
На салонах орудовал прим,
Ale opowiastka ta
Но рассказ этот
Drugą stronę ma:
Другая сторона имеет:
Nie umiała żadna dama
Не умела ни одна дама
Romantycznie o nim śnić,
Романтически мечтать о нем,
Bo bez miłości nie ma nic,
Потому что без любви нет ничего,
Bez niej nie ma nic!
Без нее ничего нет!
I tak żył Jaś biedny, bo
И так жил Гензель бедный, ибо
Nigdy nikt nie kochał go,
Никогда никто не любил его,
Szczęścia chciał, nie umiał zaś
Счастья хотел, а не умел
Na prawdę wpaść,
На эту истину наткнуться,
że samotny, niekochany
что одинокий, нелюбимый
Idziesz w świat jak bierny widz,
Вы идете в мир, как пассивный зритель,
Bo bez miłości nie ma nic,
Потому что без любви нет ничего,
Bez niej nie ma nic!
Без нее ничего нет!
Młodzi ludzie, spójrzcie w świat,
Молодые люди, посмотрите на мир,
Pijcie swe dwadzieścia lat,
Пейте свои двадцать лет,
Takie lata ma się raz
Такие годы бывают один раз
I przypomnieć czas
И напомнить время
Nie oglądaj się na Jasia,
Не оглядывайся на Яся.,
Damę swą w ramiona chwyć,
Даму свою в объятия,
Bo bez miłości nie ma nic,
Потому что без любви нет ничего,
Bez niej nie ma nic!
Без нее ничего нет!
To już puenta, w puencie zaś
Это уже изюминка, а изюминка
Zmienia śpiewkę biedny Jaś
Меняет песню бедный Гензель
I ogniście wzywa nas
И огненно зовет нас
KOCHAĆ CZAS!
ЛЮБИТЬ ВРЕМЯ!





Writer(s): M. Monnot


Attention! Feel free to leave feedback.