Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kobieta I Mężczyzna
Frau und Mann
Jak
szczęścia
– szabadabada,
szabadabada
Wie
ein
Glücksblitz
– szabadabada,
szabadabada
Błysk,
dotyk
– szabadabada,
szabadabada
Blitz,
Berührung
– szabadabada,
szabadabada
Narkotyk
– szabadabada,
szabadabada,
Eine
Droge
– szabadabada,
szabadabada,
Co
uzależnia
i
wciąga
nas.
Die
uns
süchtig
macht
und
mitreißt.
Niezmienne
szabadabada,
szabadabada,
Unveränderlich
– szabadabada,
szabadabada,
Wiosenne
szabadabada,
szabadabada,
Frühlingshaft
– szabadabada,
szabadabada,
Promienne
szabadabada,
szabadabada,
Strahlend
– szabadabada,
szabadabada,
W
szarości
świtu
– nadziei
blask...
Im
Grau
der
Dämmerung
– ein
Hoffnungsstrahl...
I
tyle
szans
wciąż
przede
mną
Und
so
viele
Chancen
noch
vor
mir
Tańczy
ciemną
nocą,
jasnym
dniem.
Tanzen
in
dunkler
Nacht,
am
hellen
Tag.
Znów
się
uda
wszystko,
Wieder
wird
alles
gelingen,
Chwil
cudownych
bliskość
Die
Nähe
wunderbarer
Momente
Czuję,
wiem...
Fühle
ich,
ich
weiß...
Że
przyjdzie
– szabadabada,
szabadabada
Dass
sie
kommt
– szabadabada,
szabadabada
I
dla
mnie
szabadabada,
szabadabada,
Und
für
mich
– szabadabada,
szabadabada,
żegna
mnie
szabadabada,
szabadabada
verabschiedet
mich
– szabadabada,
szabadabada
Za
moją
gwiazdą
w
tę
noc
bez
dna.
Meinem
Stern
nach
in
dieser
bodenlosen
Nacht.
Aż
błyśnie
szabadabada,
szabadabada
Bis
es
aufblitzt
– szabadabada,
szabadabada
Z
galaktyk
szabadabada,
szabadabada
Aus
Galaxien
– szabadabada,
szabadabada
Prywatnych
szabadabada,
szabadabada
Privaten
– szabadabada,
szabadabada
Wszechświat
dla
dwojga,
Ein
Universum
für
zwei,
W
nim
ty
i
ja.
Darin
du
und
ich.
Wszechświat,
w
nim
ty
i
ja,
Universum,
darin
du
und
ich,
Wszechświat,
w
nim
ty
i
Universum,
darin
du
und
Szabadabada,
szabadabada
Szabadabada,
szabadabada
Ja
i
szabadabada,
szabadabada
Ich
und
– szabadabada,
szabadabada
Ty
i
szabadabada,
szabadabada
Du
und
– szabadabada,
szabadabada
Ja
i
szabadabada,
szabadabada
Ich
und
– szabadabada,
szabadabada
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Lai
Attention! Feel free to leave feedback.