Michał Bajor - Kobieta I Mężczyzna - translation of the lyrics into German

Kobieta I Mężczyzna - Michał Bajortranslation in German




Kobieta I Mężczyzna
Frau und Mann
Jak szczęścia szabadabada, szabadabada
Wie ein Glücksblitz szabadabada, szabadabada
Błysk, dotyk szabadabada, szabadabada
Blitz, Berührung szabadabada, szabadabada
Narkotyk szabadabada, szabadabada,
Eine Droge szabadabada, szabadabada,
Co uzależnia i wciąga nas.
Die uns süchtig macht und mitreißt.
Niezmienne szabadabada, szabadabada,
Unveränderlich szabadabada, szabadabada,
Wiosenne szabadabada, szabadabada,
Frühlingshaft szabadabada, szabadabada,
Promienne szabadabada, szabadabada,
Strahlend szabadabada, szabadabada,
W szarości świtu nadziei blask...
Im Grau der Dämmerung ein Hoffnungsstrahl...
I tyle szans wciąż przede mną
Und so viele Chancen noch vor mir
Tańczy ciemną nocą, jasnym dniem.
Tanzen in dunkler Nacht, am hellen Tag.
Znów się uda wszystko,
Wieder wird alles gelingen,
Chwil cudownych bliskość
Die Nähe wunderbarer Momente
Czuję, wiem...
Fühle ich, ich weiß...
Że przyjdzie szabadabada, szabadabada
Dass sie kommt szabadabada, szabadabada
I dla mnie szabadabada, szabadabada,
Und für mich szabadabada, szabadabada,
żegna mnie szabadabada, szabadabada
verabschiedet mich szabadabada, szabadabada
Za moją gwiazdą w noc bez dna.
Meinem Stern nach in dieser bodenlosen Nacht.
błyśnie szabadabada, szabadabada
Bis es aufblitzt szabadabada, szabadabada
Z galaktyk szabadabada, szabadabada
Aus Galaxien szabadabada, szabadabada
Prywatnych szabadabada, szabadabada
Privaten szabadabada, szabadabada
Wszechświat dla dwojga,
Ein Universum für zwei,
W nim ty i ja.
Darin du und ich.
Wszechświat, w nim ty i ja,
Universum, darin du und ich,
Wszechświat, w nim ty i
Universum, darin du und
Szabadabada, szabadabada
Szabadabada, szabadabada
Ja i szabadabada, szabadabada
Ich und szabadabada, szabadabada
Ty i szabadabada, szabadabada
Du und szabadabada, szabadabada
Ja i szabadabada, szabadabada
Ich und szabadabada, szabadabada
Ty i ja...
Du und ich...





Writer(s): F. Lai


Attention! Feel free to leave feedback.