Michał Bajor - Martwe Liście - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michał Bajor - Martwe Liście




Niech tamtych dni choć okruszek najmniejszy
Пусть в те дни хоть крошка малейшая
Do wspomnień dziś twoją nakłoni myśl
К воспоминаниям сегодня твоя мысль
O czasach, gdy życie było piękniejsze
О временах, когда жизнь была прекраснее
I słońca krąg błyszczał jaśniej niż dziś.
И Солнечный круг сверкал ярче, чем сегодня.
Już martwe liście wiatr zimny porywa
Уже мертвую листву холодный ветер уносит
I gna, i unosi je w dal,
И гнетет, и поднимает их вдаль,
I dobrze wiem, że ich nic nie ożywi,
И я хорошо знаю, что их ничто не оживит,
A w sercu mam tęsknotę i żal...
А в сердце у меня тоска и горе...
Powtarza wiatr, wiatr północny:
Повторяет ветер, северный ветер:
Miłości nie wskrzesisz tej...
Любовь не воскресишь...
A ja nucę piosenkę twą
А я напеваю песню твою
I nie umiem zapomnieć jej...
И я не могу ее забыть...
Piosenka ta lśni każdą nutką,
Эта песня сияет каждой нотой,
Że kochasz ty, że kocham ja,
Что любишь ты, что люблю я,
Że pięknie żyć na przekor smutkom
Что красиво жить-вопреки печалям
Wspólnie się da każdego dnia...
Вместе можно каждый день...
Lecz zazdrosny los nie próżnuje,
Но ревнивая судьба не напрасно,
Gdy runie zaś kochanków świat,
Когда рушится мир любовников,
Życie powolutku zasypuje
Жизнь медленно засыпает
Na piasku ich ślad, wspólny ślad...
На песке их след, общий след...
A martwe liście jesienny wiatr miesza,
И мертвые листья осенний ветер перемешивает,
Zasnuwa świat zimnym deszczem i mgłą,
Окутывает мир холодным дождем и туманом,
Lecz moja miłość jest od nich silniejsza,
Но моя любовь сильнее их,
Uśmiecham się, kiedy wspominam ją.
Я улыбаюсь, когда вспоминаю ее.
Słów naszych żar, urywanych w pół zdania
Слова наши угли, оборванные на полуслове
I oczu twych magiczny blask,
И глаз твоих волшебный блеск,
I przyjaźń, co się zmieniła w kochanie
И дружба, что превратилась в любовь
Wspominam wciąż w ten jesienny czas.
Вспоминаю все это осеннее время.
Powtarza wiatr, wiatr północny:
Повторяет ветер, северный ветер:
Miłości nie wskrzesisz tej...
Любовь не воскресишь...
Ja wciąż nucę piosenkę twą
Я все еще напеваю песню твою
I nie umiem zapomnieć jej...
И я не могу ее забыть...
Piosenka ta lśni każdą nutką,
Эта песня сияет каждой нотой,
Że kochasz ty, że kocham ja,
Что любишь ты, что люблю я,
Że pięknie żyć, na przekor smutkom
Что красиво жить, вопреки печалям
Wspólnie się da każdego dnia...
Вместе можно каждый день...
Lecz zazdrosny los nie próżnuje,
Но ревнивая судьба не напрасно,
Gdy runie zaś kochanków świat,
Когда рушится мир любовников,
Życie powolutku zasypuje
Жизнь медленно засыпает
Na piasku ich ślad, wspólny ślad...
На песке их след, общий след...





Writer(s): j. kosma, joseph kosma


Attention! Feel free to leave feedback.