Michał Bajor - Nie Trzeba Mówić Nic - translation of the lyrics into German

Nie Trzeba Mówić Nic - Michał Bajortranslation in German




Nie Trzeba Mówić Nic
Man Muss Nichts Sagen
Już nie mów nic, już nie mów nic
Sag nichts mehr, sag nichts mehr
Nie trzeba szeptu ani światła
Kein Flüstern nötig und kein Licht
Tu pozwól być, po prostu być
Lass uns hier sein, einfach sein
Niech cisza ściele się jak atłas
Lass die Stille sich ausbreiten wie Satin
Niech palce rąk wygładzą mrok
Lass die Finger der Hände die Dunkelheit glätten
Co pnie się wokół ciał samotnych
Die um einsame Körper klettert
Niech nocy kwiat, pachnący wiatr
Lass die Blume der Nacht, den duftenden Wind
Przywróci czucie zmysłom głodnym
Den hungrigen Sinnen das Gefühl zurückgeben
Tam jest samotna nasza wyspa
Dort ist unsere einsame Insel
Tak czysta potajemna przystań
So ein reiner, geheimer Hafen
By odkryć nie trzeba mówić nic
Um sie zu entdecken, muss man nichts sagen
Już nie mów nic, już nie mów nic
Sag nichts mehr, sag nichts mehr
Nie pytaj, dokąd ani po co
Frag nicht wohin oder wozu
Tu pozwól być, po prostu być
Lass uns hier sein, einfach sein
Nie szukaj prawdy poza nocą
Such keine Wahrheit jenseits der Nacht
W mroku jest dość bezpiecznych miejsc
Im Dunkeln gibt es genug sichere Orte
Z dala od gestów, min i przebrań
Fern von Gesten, Mienen und Verkleidungen
W mroku, na samym nocy dnie
Im Dunkeln, am tiefsten Grund der Nacht
Złota i srebra nie ma w naszych ciał katedrach
Gibt es kein Gold und Silber in unserer Körper Kathedralen
Bo noc jest dobra i przejrzysta
Denn die Nacht ist gut und durchsichtig
Jak kryształ, mroku głębia szklista
Wie Kristall, die glasige Tiefe der Dunkelheit
Do rana nie zmącona perłą mgły
Bis zum Morgen ungetrübt von der Perle des Nebels
Tam jest samotna nasza wyspa
Dort ist unsere einsame Insel
Tak czysta potajemna przystań
So ein reiner, geheimer Hafen
By odkryć nie trzeba mówić nic
Um sie zu entdecken, muss man nichts sagen
Nic
Nichts
Nic
Nichts





Writer(s): Robert Jozef Obcowski, Andrzej Ozga


Attention! Feel free to leave feedback.