Lyrics and translation Michał Bajor - Panienka Na Huśtawce
Prześliczna
panienka
na
huśtawce
Красивая
телка
на
качелях
Leciutka
jest
jak
wstążeczka
latawca,
Маленькая
девочка,
как
лента
кайта,
Stanowi
łakomych
spojrzeń
cel
–
Позирует
с
жадными
взглядами
цель
–
Spodniczki
czerń
i
dwóch
pończoszek
biel.
Юбки
черный
и
два
чулок
белый.
Tłum
gapiów
radzi
jej:
Толпа
зевак
советует
ей:
"Hej,
mała
na
dół
złaź,
"Эй,
малышка,
спускайся
вниз
.,
Przecież
z
huśtawki
tej
Ведь
с
качелей
этой
Możesz
na
głowę
spaść!"
Вы
можете
упасть
на
голову!"
Rady
lecą
przez
park:
Советы
летят
через
парк:
"Złaź,
mała,
złaź,
bo
skręcisz
kark!"
"Слезай,
малышка,
слезай,
а
то
шею
свернешь!"
Lecz
prześliczna
panienka
na
huśtawce
Но
прекрасная
девица
на
качелях
Dotyka
chmur
jak
biały
pył
z
dmuchawca
Он
касается
облаков,
как
белая
пыль
от
одуванчика
I
można
by
przysiąc,
mówię
wam,
И
вы
могли
бы
поклясться,
я
говорю
вам,
Że
już
na
zawsze
pozostanie
tam.
Что
он
навсегда
останется
там.
Lecz
tak
nie
będzie,
bo
Но
этого
не
будет,
потому
что
Przyciągnie
ziemia
ją,
Привлечет
земля
ее,
Panienka
będzie
zła,
Барышня
рассердится,
Lecz
w
siódmym
niebie
– ja.
Но
на
седьмом
небе-я.
I
panience
powiem,
że
И
даме
скажу:
"Daj
mi
dłoń,
porywam
cię,
"Дай
мне
руку,
я
похищаю
тебя,
Zabawa
będzie,
ech,
Весело
будет,
Эх,
I
w
beczce
śmiechu
śmiech
И
в
бочке
смеха
Смех
I
w
cyrku
gwar,
że
hej..."
И
в
цирке
гул,
что
эй..."
Lecz
to
nie
bierze
jej...
Но
это
не
берет
ее...
Mówi
mi:
"Dziękuję,
nie",
Он
говорит
мне:
"Спасибо,
нет",
Na
huśtawkę
wrócić
chce
На
качели
вернуться
хочет
I
odtrąca
zapał
mój,
И
отвергает
пыл
мой,
By
robić
buju-buj...
Чтобы
делать
бужу-бужу...
Prześliczna
panienka
na
huśtawce
Красивая
телка
на
качелях
Od
rana
wciąż
buja
na
miejskiej
trawce,
С
самого
утра
он
все
еще
торчит
на
городской
травке.,
Stanowi
łakomych
spojrzeń
cel
–
Позирует
с
жадными
взглядами
цель
–
Spodniczki
czerń
i
dwóch
pończoszek
biel
Юбки
черный
и
два
чулок
белый
Już
pora
bym
się
wściekł,
Пора
бы
уже
рассердиться.,
Huśtawki
wstrzymał
bieg
Качели
приостановил
бег
I
bym
zapytał
ją:
И
я
бы
спросил
ее:
"Czy
będziesz
żoną
mą?"
"Будешь
ли
ты
женой
Ма?"
Potem
na
miłości
znak
Затем
на
знак
любви
Zabrzmi
w
głos
podwójne
TAK,
Прозвучит
в
голосе
двойной
да,
Wykona
w
lot
Pan
Mer
Выполнит
в
полете
господин
мер
Wpis
do
odnośnych
akt
Запись
в
соответствующие
файлы
I
szampan
strzeli,
hej!
И
шампанское
выстрелит,
Эй!
Lecz
to
nie
bierze
jej...
Но
это
не
берет
ее...
Mówi
mi:
"Dziękuję,
nie,
Он
говорит
мне:
"Спасибо,
нет,
Na
huśtawkę
wrócić
chcę"
На
качели
вернуться
хочу"
I
jak
kapryśny
los
moj
И
как
капризна
судьба
моя
Znów
robi
buju-buj...
Он
снова
делает
бужу-бужу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mirelle
Attention! Feel free to leave feedback.