Lyrics and translation Miętha - Szum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Na
zegarku
zero,
zero
На
часах
ноль,
ноль
Yeah,
oh,
yeah,
yeah
Да,
о,
да,
да
Na
zegarku
zero,
zero,
jadę
miastem
На
часах
ноль,
ноль,
еду
по
городу
Ona
chciała
biały
welon
i
ma
szanse
Она
хотела
белое
платье
и
у
нее
есть
шанс
My
nie
gonimy
na
melo,
my
na
after
Мы
не
гонимся
за
деньгами,
мы
на
афтепати
Ona
ucieka
pozerom,
a
ja
fance
(seesh)
Она
избегает
позеров,
а
я
балдею
(seesh)
Zamówię
zero,
ona
fantę
Закажу
ноль,
она
- фанту
Kreśli
kieliszkami
kręgi
niczym
Dante
Чертит
круги
бокалами,
словно
Данте
Zamyślony
z
papierosem,
ona
z
blantem
Задумчивый
с
сигаретой,
она
с
блантом
Kocham
twoje
drobne,
małe
dłonie,
delikatne
Люблю
твои
маленькие,
нежные
ручки
Dlatego
nie
widzę
nic
Поэтому
я
ничего
не
вижу
Prowadzę
furę,
ale
stale
czuje
jak
kładzie
mi
nogę
na...
(seesh)
Веду
машину,
но
постоянно
чувствую,
как
ты
кладешь
ногу
мне
на...
(seesh)
Śmieje
się
czule
kiedy
mnie
lustruje
i
wie,
że
nie
trzeba
mi
nic
Нежно
смеешься,
когда
смотришь
на
меня
и
знаешь,
что
мне
больше
ничего
не
нужно
Poza
tym
bólem
i
blizn,
nie
dotyka
mnie
ten
syf
Кроме
боли
и
шрамов,
эта
грязь
меня
не
трогает
Szum
fal,
dźwięk
silnika,
nikt
nie
pachnie
jak
ty
Шум
волн,
звук
мотора,
никто
не
пахнет
как
ты
Powijam
mulę,
ładuję
się
w
Uber
i
życie
wygląda
jak
film
Надеваю
каблуки,
сажусь
в
Uber
и
жизнь
похожа
на
фильм
Boję
się
kochać
i
boję
się
czuć,
ale
nie
boję
się
żyć
Боюсь
любить
и
боюсь
чувствовать,
но
не
боюсь
жить
Ona
to
kuma
i
chce
bym
rozumiał,
co
znaczy
kiedy
mówi
"my"
Ты
это
знаешь
и
хочешь,
чтобы
я
понимал,
что
значит,
когда
ты
говоришь
"мы"
Szum
fal,
dźwięk
silnika,
niknie,
niknie,
niknie
Шум
волн,
звук
мотора,
исчезает,
исчезает,
исчезает
Szum
fal,
dźwięk
silnika,
niknie,
niknie,
niknie
Шум
волн,
звук
мотора,
исчезает,
исчезает,
исчезает
Szum
fal,
dźwięk
silnika,
niknie,
niknie,
niknie
Шум
волн,
звук
мотора,
исчезает,
исчезает,
исчезает
Szum
fal,
dźwięk
silnika,
niknie,
niknie,
niknie
Шум
волн,
звук
мотора,
исчезает,
исчезает,
исчезает
(Szum
fal,
dźwięk
silnika,
niknie)
(Шум
волн,
звук
мотора,
исчезает)
Kręci
mi
się
w
głowie
kiedy
ty
odkręcasz
korek,
yeah
У
меня
кружится
голова,
когда
ты
открываешь
бутылку,
да
Lubię
taki
vibe,
palę
grass,
tracę
czas,
tik-tak
robi
zegar
yeah
Мне
нравится
такая
атмосфера,
курю
траву,
теряю
время,
тик-так,
идут
часы,
да
Powiedz
czym
mnie...
Скажи,
чем
ты
меня...
Nie
mówimy
słów
których
nie
rozumiem
Мы
не
произговариваем
слова,
которых
не
понимаем
I
nie
robię
sztuk,
których
nie
rozumiem
И
не
делаю
вещей,
которых
не
понимаю
Wydam
parę
stów,
potem
się
odkuję
Потрачу
пару
сотен,
потом
отобью
Po
to
robię
siano,
by
wydawać
Я
зарабатываю
деньги,
чтобы
их
тратить
Chyba
mnie
rozumiesz?
Ты
же
меня
понимаешь?
Teraz
pracujemy,
potem
wyluzuję
Сейчас
работаем,
потом
расслаблюсь
Dzisiaj
się
najemy,
jutro
potrenuję
Сегодня
едим,
завтра
тренируюсь
Dzisiaj
nie
ma
weny,
mnie
to
nie
szokuje
Сегодня
нет
вдохновения,
меня
это
не
удивляет
Tyle
nagrywamy,
chyba
muszę
sobie
znaleźć
niunie
Мы
так
много
записываем,
кажется,
мне
нужно
найти
свою
музу
Odwrócony
"G",
tylko
kiedy
piję,
wtedy
z
tobą
tańczę
Перевернутая
"G",
только
когда
пью,
тогда
танцую
с
тобой
Coś
przychodzi
łatwo
- to
cancel
Что-то
дается
легко
- отмена
Śmieje
się
kiedy
toczymy
walkę
Смеюсь,
когда
мы
гуляем
Nie
biorę
życia
na
serio,
na
prawdę
Я
не
воспринимаю
жизнь
всерьез,
правда
Wczoraj
królem,
dziś
jedynie
błaznem
Вчера
король,
сегодня
всего
лишь
шут
Wczoraj
nagrywałem
numer,
dziś
jadę
na
sound
check
Вчера
записывал
трек,
сегодня
еду
на
саундчек
Rzeczy,
których
nie
rozumiem,
biorę
za
zagadkę
Вещи,
которых
я
не
понимаю,
считаю
загадкой
No
i
szukam
odpowiedzi,
ciekawe
gdzie
znajdę,
yeah
И
ищу
ответы,
интересно,
где
же
я
их
найду,
да
Kręci
mi
się
w
głowie
kiedy
ty
odkręcasz
korek,
yeah
У
меня
кружится
голова,
когда
ты
открываешь
бутылку,
да
Lubię
taki
vibe,
palę
grass,
tracę
czas,
tik-tak
robi
zegar
yeah
Мне
нравится
такая
атмосфера,
курю
траву,
теряю
время,
тик-так,
идут
часы,
да
Powiedz
czym
mnie...
Скажи,
чем
ты
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Morgos, Oskar Augustyn
Album
Szum
date of release
05-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.