Lyrics and translation Myslovitz - Deszcz - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deszcz - Live
Дождь - Live
Nadciąga
deszcz,
na
ulicach
pusto
robi
się
Надвигается
дождь,
на
улицах
пустеет
всё,
Zapada
zmrok,
a
latarnie
światłem
gaszą
mrok
Сгущается
сумрак,
а
фонари
светом
гасят
мрак.
Cisza
przed
burzą
przenika
cały
ciemny
ląd
Тишина
перед
бурей
пронизывает
весь
тёмный
край,
Błyski
na
niebie
rozpoczynają
czarną
noc
Вспышки
на
небе
начинают
чёрную
ночь.
Deszczowy
dzień,
deszczowa
noc
Дождливый
день,
дождливая
ночь,
Jesienny
sen
wtopiony
w
mrok
Осенний
сон,
растворённый
во
мраке.
Deszczowy
dzień,
deszczowa
noc
Дождливый
день,
дождливая
ночь,
Jesienny
sen
Осенний
сон.
Krople
łez
po
ziemi
płyną,
dając
szmer
Капли
слёз
по
земле
текут,
издавая
шум,
Drzewa
i
kwiaty
w
rytmie
wiatru
kołyszą
się
Деревья
и
цветы
в
ритме
ветра
качаются.
Deszczowy
dzień,
deszczowa
noc
Дождливый
день,
дождливая
ночь,
Jesienny
sen
wtopiony
w
mrok
Осенний
сон,
растворённый
во
мраке.
Deszczowy
dzień,
deszczowa
noc
Дождливый
день,
дождливая
ночь,
Jesienny
sen
Осенний
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): artur rojek, jacek kuderski, wojciech kuderski, wojciech powaga
Attention! Feel free to leave feedback.