Lyrics and translation Myslovitz - Good Day My Angel - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Day My Angel - Live
Добрый день, мой ангел - Live
Good
day
my
angel
Добрый
день,
мой
ангел,
I'll
great
you
with
black
and
white
Я
встречу
тебя
в
черно-белом.
What
do
you
want
more
Чего
же
ты
хочешь
еще?
The
days
to
short
and
the
night
belongs
to
us
День
так
короток,
а
ночь
принадлежит
нам.
In
my
eyes
you
can
see
В
моих
глазах
ты
увидишь
Fear
of
your
future
Страх
перед
твоим
будущим.
In
my
soul
there's
no
shelter
В
моей
душе
нет
убежища
Under
your
wings
shadow
Под
тенью
твоих
крыльев.
Good
day
my
angel
Добрый
день,
мой
ангел,
I
can
hear
you
knocking
at
my
gates
Я
слышу
твой
стук
у
моих
ворот.
Good
day
my
angel
Добрый
день,
мой
ангел,
I
can
hear
you
knocking
at
my
gates
Я
слышу
твой
стук
у
моих
ворот.
Do
you
bring
today
happines
Ты
приносишь
сегодня
счастье
Or
the
ray
may
run
to
words
the
lie
Или
луч
может
убежать
к
лжи?
Spread
your
wings
so
that
Расправь
свои
крылья,
чтобы
I
would
feel
a
piece
of
heaven
Я
почувствовал
кусочек
рая.
Spread
your
wings
so
that
Расправь
свои
крылья,
чтобы
I
would
feel
no
pain
when
I
die
Я
не
чувствовал
боли,
когда
умру.
Good
day
my
angel
Добрый
день,
мой
ангел,
I
can
hear
you
knocking
at
my
gates
Я
слышу
твой
стук
у
моих
ворот.
Good
day
my
angel
Добрый
день,
мой
ангел,
I
can
hear
you
knocking
at
my
gates
Я
слышу
твой
стук
у
моих
ворот.
Spread
your
wings
so
that
Расправь
свои
крылья,
чтобы
I
would
feel
a
piece
of
heaven
Я
почувствовал
кусочек
рая.
Spread
your
wings
so
that
Расправь
свои
крылья,
чтобы
I
would
feel
no
pain
when
I
die
Я
не
чувствовал
боли,
когда
умру.
Good
day
my
angel
Добрый
день,
мой
ангел,
I
can
hear
you
knocking
at
my
gates
Я
слышу
твой
стук
у
моих
ворот.
Good
day
my
angel
Добрый
день,
мой
ангел,
I
can
hear
you
knocking
at
my
gates
Я
слышу
твой
стук
у
моих
ворот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artur Rojek
Attention! Feel free to leave feedback.