Myslovitz - Krótka Piosenka O Miłości (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Myslovitz - Krótka Piosenka O Miłości (Live)




Krótka Piosenka O Miłości (Live)
Короткая песня о любви (Live)
Jak nic znudzona światem
Словно совсем уставшая от мира,
Wyrzucasz do kosza wczorajsze sny
Ты выбрасываешь в мусор вчерашние сны.
Szaro-nieśmiały dzień
Серо-робкий день
Zagładą spóźniony przez zamknięte drzwi
Гибелью, запоздавшей за закрытой дверью.
W nieprzemakalny płaszcz
В непромокаемый плащ
Ubierasz swe myśli nie mówiąc nic
Одеваешь свои мысли, ничего не говоря.
Przechodzisz obok znudzona
Проходишь мимо, уставшая,
Robiąc dobrą minę do pustej gry
Делая хорошую мину при пустой игре.
Ostatni raz
Последний раз
Jak wolni kochankowie
Как свободные любовники
Ostatni raz
Последний раз
Wtuleni w szarość gwiazd
Укрытые в серости звезд.
Ktos zabiera cię kolejny raz
Кто-то забирает тебя снова,
Gdy już czuje, że mogę cię mieć
Когда я уже чувствую, что могу тебя обрести.
Strumień słów przerywa mi dzień
Поток слов прерывает мой день,
Ferment myśli i ciała we mgle
Брожение мыслей и тела в тумане.
Ostatni raz
Последний раз
Jak wolni kochankowie
Как свободные любовники
Ostatni raz
Последний раз
Wtuleni w szarość gwiazd
Укрытые в серости звезд.
Ostatni raz
Последний раз
Jak wolni kochankowie
Как свободные любовники
Ostatni raz
Последний раз
Wtuleni w szarość gwiazd
Укрытые в серости звезд.





Writer(s): Kuderski Jacek Tomasz, Kuderski Wojciech Arkadiusz, Powaga Wojciech Tomasz, Rojek Artur Marcin


Attention! Feel free to leave feedback.