Lyrics and translation Myslovitz - Ty I Ja Wszystko Co Mamy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty I Ja Wszystko Co Mamy
Ты и Я - Всё, что у нас есть
Patrzę
na
siebie
i
widzę
te
ściany
Смотрю
на
себя
и
вижу
эти
стены,
I
czuje
te
drzwi
И
чувствую
эти
двери.
Czym
jest
ta
ściana,
a
czym
Чем
является
эта
стена,
а
чем
Przejście
przez
drzwi
Проход
через
дверь?
Mam
w
głowie
od
dawna
plan
У
меня
в
голове
давно
план
Zmierzenia
się
z
sobą
i
tak
cały
czas
Сравняться
с
собой,
и
так
всё
время,
Nie
patrząc
już
w
przeszłość
by
Не
оглядываясь
в
прошлое,
чтобы
Wszystko
co
mam,
wszystko
co
chce
Всё,
что
у
меня
есть,
всё,
чего
хочу,
I
to
co
wiem,
a
czego
nie
И
то,
что
знаю,
а
чего
нет,
W
tym
wszystkim
ja
Во
всём
этом
я
Na
nowo
odnajduje
się
Заново
себя
нахожу.
Wszystko
co
mam,
wszystko
co
chce
Всё,
что
у
меня
есть,
всё,
чего
хочу,
I
to
co
wiem,
a
czego
nie
И
то,
что
знаю,
а
чего
нет,
W
tym
wszystkim
ja
Во
всём
этом
я
Na
nowo
odnajduje
się
Заново
себя
нахожу.
Powoli
zaczyna
się
wszystko
układać
Потихоньку
всё
начинает
складываться,
Zaczynam
rozumieć
Я
начинаю
понимать:
To
życie
jest
dla
nas
Эта
жизнь
дана
нам
Podróżą
w
głąb
siebie
i
próbą
sił
Как
путешествие
вглубь
себя
и
испытание
сил.
Choć
często
niepewnie,
a
czasem
tak
trudno
Хоть
часто
неуверенно,
а
порой
так
трудно,
Wciąż
warto
próbować
Всё
равно
стоит
пытаться,
Nigdy
nie
jest
za
późno
Никогда
не
поздно
Wykrzyczeć
do
życia,
że
ciągle
widać
mnie!
Прокричать
жизни,
что
меня
всё
ещё
видно!
Wszystko
co
mam,
wszystko
co
chce
Всё,
что
у
меня
есть,
всё,
чего
хочу,
I
to
co
wiem,
a
czego
nie
И
то,
что
знаю,
а
чего
нет,
W
tym
wszystkim
ja
Во
всём
этом
я
Na
nowo
odnajduje
się
Заново
себя
нахожу.
Wszystko
co
mam,
wszystko
co
chce
Всё,
что
у
меня
есть,
всё,
чего
хочу,
I
to
co
wiem,
a
czego
nie
И
то,
что
знаю,
а
чего
нет,
Zostawiam
to,
co
trzyma
mnie
Оставляю
то,
что
меня
держит,
Zostawiam
to,
nie
boje
się
Оставляю
это,
я
не
боюсь.
Tylko
po
to,
by
być
bliżej
Ciebie
Только
для
того,
чтобы
быть
ближе
к
тебе,
Wszystko
po
to,
by
być
jeszcze
bliżej
siebie
Всё
для
того,
чтобы
быть
ещё
ближе
к
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artur Marcin Rojek
Attention! Feel free to leave feedback.