Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青春のメモワール
Memoiren der Jugend
ノックアウトされたリングサイドに
僕は一人腰を下ろした
K.o.
geschlagen
am
Ringrand,
ließ
ich
mich
allein
nieder.
薄れていく意識の中で
君の姿を探した
In
meinem
schwindenden
Bewusstsein
suchte
ich
nach
deiner
Gestalt.
闇雲に出したパンチは
尽く空を切り裂いた
Die
Schläge,
die
ich
blindlings
austeilte,
zerschnitten
alle
nur
die
Luft.
倒れてはまた立ち上がり
時が過ぎるのを待っていた
Ich
fiel
und
stand
wieder
auf,
wartete
darauf,
dass
die
Zeit
verging.
血を浴びた白いマットは
鉄と汗の匂いがした
Die
blutgetränkte
weiße
Matte
roch
nach
Eisen
und
Schweiß.
沈黙はやがて喝采に変わり
青春の終わりを告げるテンカウント
Die
Stille
wich
schließlich
dem
Jubel,
der
Ten-Count,
der
das
Ende
der
Jugend
verkündete.
スローモーションで蘇る
君の笑顔はいつも優しくて
In
Zeitlupe
lebt
dein
Lächeln
wieder
auf,
es
war
immer
so
sanft.
終わりなき孤独のシャドー
君と駆け抜けた
since
1968
Endloser
Schatten
der
Einsamkeit,
mit
dir
durchrannt
seit
1968.
時が経ち瞳伏せると
変わりなくここにあるようだ
Die
Zeit
vergeht,
wenn
ich
die
Augen
schließe,
scheint
es
unverändert
hier
zu
sein.
夢だけで食いつないでいた
継ぎ接ぎだらけの青春のメモワール
Mühsam
nur
von
Träumen
gelebt,
die
zusammengeflickten
Memoiren
der
Jugend.
あの試合が始まる前に
部屋に残した誓いの言葉
Bevor
jener
Kampf
begann,
die
Worte
des
Schwurs,
die
ich
im
Zimmer
ließ.
もしも負けたらグローブを捨てて
君の実家の呉服屋を継ぐと
Wenn
ich
verlieren
sollte,
würde
ich
die
Handschuhe
wegwerfen
und
den
Kimonoladen
deiner
Familie
übernehmen.
フラッシュバックで遠ざかる
君の背中はやけに眩しくて
Im
Flashback
entschwindend,
dein
Rücken
war
so
blendend
hell.
開かずの遮断機の光
身も蓋もないさ
砕け散った夢物語
Das
Licht
der
geschlossenen
Bahnschranke,
nichts
zu
beschönigen,
eine
zerbrochene
Traumgeschichte.
陽射しに揺れるレモネード
路地裏の下がり猫
Limonade,
die
im
Sonnenlicht
zittert,
eine
kauernde
Katze
in
der
Seitengasse.
真夜中のインスタントフード
萎れかけたかすみ草
Mitternächtliches
Instant-Essen,
welkendes
Schleierkraut.
なけなしの左フック
時を刻む鐘の向こう
Mein
kümmerlicher
linker
Haken,
jenseits
der
Glocke,
die
die
Zeit
schlägt.
僕の名前を呼ぶ
君の声が聞えた
Ich
hörte
deine
Stimme
meinen
Namen
rufen.
スローモーションで蘇る
君の笑顔はいつも優しくて
In
Zeitlupe
lebt
dein
Lächeln
wieder
auf,
es
war
immer
so
sanft.
終わりなき孤独のシャドー
君と駆け抜けた
since
1968
Endloser
Schatten
der
Einsamkeit,
mit
dir
durchrannt
seit
1968.
ラストシーンは絵に描いたようなノックダウン
Die
letzte
Szene
war
ein
Knockdown
wie
aus
dem
Bilderbuch.
消えない昔日の痛み
君と駆け抜けた
since
1968
Der
unlöschbare
Schmerz
vergangener
Tage,
mit
dir
durchrannt
seit
1968.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧
Attention! Feel free to leave feedback.