Next Apollo - Momma Never Taught Me - translation of the lyrics into German

Momma Never Taught Me - Next Apollotranslation in German




Momma Never Taught Me
Mama hat's mir nie beigebracht
I humble my pride
Ich demütige meinen Stolz,
Rumble my eyes
rumple meine Augen,
Whenever i look at the sky
jedes Mal, wenn ich in den Himmel schaue.
I'm traveling in time
Ich reise in der Zeit,
I'm floating, I'm fly
ich schwebe, ich fliege,
I feel like I'm really that guy
ich fühle mich, als wäre ich wirklich dieser Typ.
I'm feeling supreme
Ich fühle mich überlegen,
I feel like a being
ich fühle mich wie ein Wesen,
Everytime that I lie
jedes Mal, wenn ich lüge.
Don't care boutta thing
Es ist mir egal,
Whatever it be
was auch immer es ist,
Whatever is passing me by
was auch immer an mir vorbeizieht.
Feel like I'm getting a ring
Ich fühle mich, als würde ich einen Ring bekommen,
And See if it's fitting my size
und schaue, ob er meiner Größe passt.
I'm flipping like Evel Knievel from all of the people
Ich flippe aus wie Evel Knievel, wegen all der Leute,
That saw me in my old disguise
die mich in meiner alten Verkleidung sahen.
Feel like I'm nami, awaking, world quaking
Ich fühle mich wie Nami, erwachend, weltbewegend,
I'm phasing and changing, i opened my eyes
ich verändere mich stetig, ich habe meine Augen geöffnet.
Because I been resting now rested
Weil ich mich ausgeruht habe, jetzt ausgeruht,
And now I'm in residence
und jetzt bin ich ansässig,
I've risen myself to cloud nine
ich bin in den neunten Himmel aufgestiegen.
Always working everyday, never learned bout how to sit down
Ich arbeite immer, jeden Tag, habe nie gelernt, mich hinzusetzen.
Maybe I should take a rest, take a nap, and maybe chill out
Vielleicht sollte ich eine Pause machen, ein Nickerchen machen und mich entspannen.
Friends said they wanna hangout, but maybe i should sit out
Freunde sagten, sie wollen sich treffen, aber vielleicht sollte ich aussetzen.
Or you might catch me slipping, marquez vasquez in the fifth round
Oder du erwischst mich, wie ich ausrutsche, Marquez Vasquez in der fünften Runde.
I'm sick of calling every shot, if yall call, I ain't responding
Ich habe es satt, jeden Schuss anzusagen, wenn ihr anruft, antworte ich nicht.
And if they keep on phoning, keep it ringing, bitch I'm stalling
Und wenn sie weiter telefonieren, lass es klingeln, Schlampe, ich zögere.
I swear this kill my parents, something momma never taught me
Ich schwöre, das bringt meine Eltern um, etwas, das Mama mir nie beigebracht hat.
But also never told me that this life is fucking costly
Aber sie hat mir auch nie gesagt, dass dieses Leben verdammt kostspielig ist.
If i lay down now, I may never get up
Wenn ich mich jetzt hinlege, stehe ich vielleicht nie wieder auf.
Wasting all my time, just to stand straight and give up
Ich verschwende meine ganze Zeit, nur um aufrecht zu stehen und aufzugeben.
So I'm busy working everyday, never let up
Also arbeite ich jeden Tag, lasse nie nach.
And if i ever lay down, just know it's only fo my sit ups
Und wenn ich mich jemals hinlege, dann nur für meine Sit-ups.
I prayed for times like this
Ich habe für solche Zeiten gebetet,
To spit my sense, make my name timeless
um meinen Verstand auszuspucken, meinen Namen zeitlos zu machen.
Yet I spit for three minutes just to get nine cents
Doch ich spucke drei Minuten lang, nur um neun Cent zu bekommen.
Makes cents, when peoples times spent to shine like this
Macht Sinn, wenn Leute ihre Zeit damit verbringen, so zu glänzen.
But at the end of it all, Only time makes sense
Aber am Ende macht nur die Zeit Sinn.
When i get up to the top, I don't know bout how feel now
Wenn ich oben ankomme, weiß ich nicht, wie ich mich jetzt fühlen soll.
Defeated? Undefeated? Now i'm finishing the field now
Besiegt? Unbesiegt? Jetzt beende ich das Feld.
No matter, i got nothing, got some time to kill now
Egal, ich habe nichts, habe etwas Zeit totzuschlagen.
Maybe someday I'll a afford a house upon the hills now
Vielleicht kann ich mir eines Tages ein Haus auf den Hügeln leisten.
Is it available to people to don't fuck with my demeanor
Ist es für Leute verfügbar, die mein Verhalten nicht mögen?
Time is running low, pay a costs like issa meter
Die Zeit wird knapp, zahle die Kosten wie bei einer Parkuhr.
Zeem zeema, take the keys to my jeepa
Zeem zeema, nimm die Schlüssel zu meinem Jeep,
And drive around my whole town, just to see the towns features
und fahre durch meine ganze Stadt, nur um die Besonderheiten der Stadt zu sehen.





Writer(s): Andrew Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.