Lyrics and translation Nicholis Louw - My Hart Is aan die Brand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Hart Is aan die Brand
Моё сердце в огне
Daar
kom
'n
tyd
in
elke
man
se
lewe
В
жизни
каждого
мужчины
наступает
момент,
Wat
jy
wil
weet
net
waar
die
liefde
lê
Когда
он
хочет
знать,
где
найти
любовь.
Dan
kom
daar
'n
girl
en
sy
draai
jou
drome
om
И
вот
появляется
девушка,
переворачивая
все
твои
мечты,
En
as
jy
jou
weer
kan
kry
dan
is
dit
alles
verby
А
когда
приходишь
в
себя,
то
понимаешь,
что
всё
кончено.
Ek
kan
my
geluk
nie
glo
ek
was
onder
nou's
ek
bo
Не
могу
поверить
своему
счастью,
я
был
внизу,
а
теперь
на
вершине.
Daar's
'n
meisie
wat
my
hart
wil
hê
Есть
девушка,
которая
хочет
моё
сердце.
Sit
my
af
en
sit
my
aan
ek
wil
bly
en
ek
wil
gaan
Останови
меня
и
зажги,
я
хочу
остаться
и
хочу
уйти.
Daar's
'n
meisie
wat
my
hart
wil
hê
Есть
девушка,
которая
хочет
моё
сердце.
Gooi
my
uit
dan
kom
ek
in
dis
die
einde
die
begin
Прогони
меня,
и
я
вернусь,
это
конец
и
начало.
Daar's
'n
meisie
wat
my
hart
wil
hê
Есть
девушка,
которая
хочет
моё
сердце.
My
hart
is
aan
die
brand
my
hart
is
aan
die
brand
Моё
сердце
в
огне,
моё
сердце
в
огне,
My
hart
is
aan
die
brand
oor
jou
Моё
сердце
в
огне
по
тебе.
Daar
is
'n
plan
en
daar
is
'n
rede
Есть
план,
и
есть
причина,
Maak
net
die
beste
van
wat
jy
kry
Просто
бери
от
жизни
всё.
Daar
is
nie
'n
tyd
nie
die
beste
kom
vanself
Нет
времени,
лучшее
приходит
само
собой,
Ja
die
liefde
is
blind
jy
sal
dit
eendag
sien
Да,
любовь
слепа,
однажды
ты
это
поймёшь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Kelly, Andreas Baertels
Attention! Feel free to leave feedback.