Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awaz De Kahan (revival)
Gib ein Zeichen, wo bist du? (Wiederbelebung)
आवाज़
दे
कहाँ
है,
दुनिया
मेरी
जवाँ
है
Gib
ein
Zeichen,
wo
bist
du?
Meine
Welt
ist
jung
आबाद
मेरे
दिल
में
उम्मीद
का
जहाँ
है
In
meinem
Herzen
blüht
die
Welt
der
Hoffnung
दुनिया
मेरी
जवाँ
है
Meine
Welt
ist
jung
आवाज़
दे
कहाँ
है
Gib
ein
Zeichen,
wo
bist
du?
आ,
रात
जा
रही
है
यूँ
Sieh,
die
Nacht
vergeht
so
जैसे
चाँदनी
की
बारात
जा
रही
है
Wie
der
Brautzug
des
Mondlichts
vorbeizieht
आ,
रात
जा
रही
है
यूँ
Sieh,
die
Nacht
vergeht
so
जैसे
चाँदनी
की
बारात
जा
रही
है
Wie
der
Brautzug
des
Mondlichts
vorbeizieht
चलने
को
अब
फलक
से
तारों
का
कारवाँ
है
Bereit,
vom
Himmel
herab,
zieht
der
Sternenkarawan
चलने
को
अब
फलक
से
तारों
का
कारवाँ
है
Bereit,
vom
Himmel
herab,
zieht
der
Sternenkarawan
ऐसे
में
तू
कहाँ
है?
दुनिया
मेरी
जवाँ
है
Wo
bist
du
in
solcher
Zeit?
Meine
Welt
ist
jung
आवाज़
दे
कहाँ
है
Gib
ein
Zeichen,
wo
bist
du?
किस्मत
पे
छा
रही
है
क्यूँ
रात
की
सिहाई?
Warum
breitet
sich
die
Schwärze
der
Nacht
über
mein
Schicksal?
किस्मत
पे
छा
रही
है
क्यूँ
रात
की
सिहाई?
Warum
breitet
sich
die
Schwärze
der
Nacht
über
mein
Schicksal?
वीराँ
हैं
मेरी
नींदें,
तारों
से
ले
गवाही
Einsam
sind
meine
Träume,
die
Sterne
sind
Zeugen
वीराँ
हैं
मेरी
नींदें,
तारों
से
ले
गवाही
Einsam
sind
meine
Träume,
die
Sterne
sind
Zeugen
बरबाद
मैं
यहाँ
हूँ,
आबाद
तू
कहाँ
है
Ich
bin
hier
zerstört,
wo
bist
du,
blühend?
बरबाद
मैं
यहाँ
हूँ,
आबाद
तू
कहाँ
है
Ich
bin
hier
zerstört,
wo
bist
du,
blühend?
बेदर्द
आसमाँ
है,
दुनिया
मेरी
जवाँ
है
Gefühllos
ist
der
Himmel,
meine
Welt
ist
jung
आवाज़
दे
कहाँ
है
Gib
ein
Zeichen,
wo
bist
du?
आवाज़
दे
कहाँ
है
Gib
ein
Zeichen,
wo
bist
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naushad, Tanvir Naqvi
Attention! Feel free to leave feedback.