Lyrics and translation Omen - Intermission
Hey,
this
is
Will
from
the
band
OMEN
Привет,
это
Уилл
из
группы
OMEN
Right
now,
you're
listening
to
our
intermission
track
Прямо
сейчас
ты
слушаешь
наш
антракт
This
track
was
specifically
engineered
to
have
absolutely
no
jokes,
Этот
трек
был
специально
спроектирован
так,
чтобы
в
нем
не
было
абсолютно
никаких
шуток,
No
gags,
or
anything
else
that
you
might
miss
while
you
take
a
break
Никаких
приколов
или
чего-то
еще,
что
ты
могла
бы
пропустить,
пока
отдыхаешь
Welcome
to
halfway
Добро
пожаловать
на
половину
пути
Pleasure
to
have
you
Рад,
что
ты
с
нами
Hey,
this
is
Graham,
also
from
OMEN
Привет,
это
Грэхем,
тоже
из
OMEN
We
aren't
messing
around
Мы
не
шутим
You've
already
wasted
an
entire
minute
Ты
уже
потратила
целую
минуту
You
still
have
time
to
go
to
the
bathroom
and
grab
a
snack
У
тебя
еще
есть
время
сходить
в
туалет
и
взять
закуски
You
could've
grabbed
a
drink
too,
but
you
made
your
choice
Ты
могла
бы
и
выпить,
но
ты
сделала
свой
выбор
At
the
very
least
stand
up
Хотя
бы
встань
You
have
been
warned
Мы
тебя
предупреждали
Pleasure
to
have
you
Рады,
что
ты
с
нами
(*Car
Door
Opens*)
(*Открывается
дверь
машины*)
(*Keypad
presses*)
(*Клавиатура
печатает*)
(*Gas
Station
music
plays*)
(*Играет
музыка
с
за
бензоколонки*)
(*Phone
Rings*)
(*Звонок
телефона*)
(Yo,
are
you
coming'
tonight?)
(Йоу,
ты
придёшь
сегодня
вечером?)
(Well
why?)
(Ну
а
почему?)
(I
- I'm
busy.
My
mom
says
I
have
to
clean
my
room.)
(Я...
Я
занят.
Мама
говорит,
что
я
должен
убрать
свою
комнату.)
(Aw
shit,
man.
We
could
get
wasted
though.)
(Вот
же
блин,
чувак.
Мы
могли
бы
напиться.)
(Yeah,
I
would
totally
come,
but
I
- I
just
can't.
(Да,
я
бы
обязательно
пришёл,
но
я...
Я
просто
не
могу.
My
mom
said
I
can't.)
Моя
мама
сказала,
что
я
не
могу.)
(Man,
you've
been
flaking
out
a
lot.)
(Чувак,
ты
часто
отлыниваешь.)
(Yeah
I
know,
my
mom's
- my
mom's
being
a
bitch.)
(Да,
я
знаю,
моя
мама...
моя
мама
- стерва.)
(She
seems
pretty
nice
though.
She
still
gives
you
money-)
(Она
кажется
довольно
милой.
Она
все
еще
дает
тебе
деньги-)
(Oh
man,
uh,
someone
-
(О,
чувак,
э,
кто-то
-
Someone
else
is
calling
me,
man,
I
gotta
- I
gotta
hang
up.)
Мне
кто-то
другой
звонит,
чувак,
я
должен
- я
должен
повесить
трубку.)
(Uh,
talk
- talk
to
you
later,
uh,
(Э,
поговорим
- поговорим
позже,
э,
Tell
me
next
time
we're
hanging
out,
maybe
I'll
come,
Скажи
мне,
когда
мы
будем
тусоваться
в
следующий
раз,
может
быть,
я
приду,
I'll
- I'll
try
to
come
by
next
time,
Я
- я
постараюсь
зайти
в
следующий
раз,
Uh,
alright,
well,
see
you,
love
you,
bye)
Э,
ладно,
ну,
увидимся,
люблю
тебя,
пока)
(*Door
closes*)
(*Дверь
закрывается*)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald J Benis
Attention! Feel free to leave feedback.