Omen - Wri$ky Bidniz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Omen - Wri$ky Bidniz




Wri$ky Bidniz
Рискованный бизнес
Dude, do you eat your orange with or without the skin?
Чувак, ты ешь апельсин с кожурой или без?
*Knocking*
*Стук в дверь*
Dude, do you hear that?
Чувак, ты слышал?
I think someone's at the door. Go check it out
Кажется, кто-то пришел. Сходи, проверь.
No, you go check it out
Нет, ты сходи проверь.
No, you go check it out
Нет, ты сходи проверь.
Please go check it out
Пожалуйста, сходи проверь.
I'm watchin' Family Guy
Я смотрю "Гриффинов".
*Knocking*
*Стук в дверь*
*Sighs*
*Вздыхает*
Please go check it out. Just - Just go -
Ну сходи проверь. Просто - просто сходи -
Just go look out the window. Just go look at -
Просто выгляни в окно. Просто посмотри -
You don't have to go to the door,
Тебе не обязательно открывать дверь,
Just go look out the window
Просто выгляни в окно.
Ugh, fine
Ладно, хорошо.
*Walks to the door*
*Идет к двери*
Oh my God, dude, it's that salesman again
Боже мой, чувак, это опять этот продавец.
The guy with the glasses?
Тот, в очках?
Yes, the guy with the glasses. Who else?
Да, в очках. Кто же ещё?
Well, he's the only guy that's come around to our house
Ну, он единственный, кто приходил к нам домой
In, like, three months
За последние три месяца.
Just ignore him, just -
Просто проигнорируй его, просто -
*Doorbell rings*
*Звонок в дверь*
*Both sigh*
*Оба вздыхают*
(Ay, Lil' Steve on the mic
(Это Малыш Стив у микрофона,
Ahem)
кхм)
Hi there, name's Steve
Приветствую, меня зовут Стив,
I know that you don't know me
Знаю, вы меня не знаете.
You might've seen me on TV
Возможно, вы видели меня по телевизору.
I got an offer that you wouldn't believe, ay
У меня есть предложение, от которого вы не сможете отказаться, эй!
Cuz I'm the epitome of salesman
Потому что я - само воплощение продавца,
That's right, I'm an old-school salesman!
Верно, я продавец старой закалки!
You can watch my infomercials
Вы можете посмотреть мои рекламные ролики,
And you know that shit's never failin'
И вы знаете, что это дерьмо никогда не подводит!
And I got this product:
И у меня есть этот продукт:
It's a toaster oven that won't break your wallet
Это мини-печь, которая не опустошит ваш кошелек.
It's called Easy Bake
Она называется "Простая Выпечка".
Now let me tell you 'bout this oven
А теперь позвольте мне рассказать вам об этой печи.
Here we go, step one, two, three
Вот, смотрите: шаг первый, второй, третий.
Put shit in, close the door, and turn the key
Кладете продукты, закрываете дверцу и поворачиваете ключ.
That's it! Honestly!
Вот и всё! Честно!
Now, just between you and me
Теперь, только между нами:
It run batteries, never leave the factory
Она работает от батареек, которые никогда не покидали завод.
If anybody working says it isn't satisfactory
Если кто-то из работающих скажет, что это не соответствует действительности,
Endorsed by Applebee's! (Not really...)
то знайте - это одобрено Applebee's! (На самом деле нет...)
But you can make a killer Salisbury steak!
Но вы можете приготовить убийственный Солсберийский стейк!
It makes it really easy to bake!
С ней выпекать действительно легко!
You can afford to put food on your plate after buyin' it!
Вы можете позволить себе купить продукты и приготовить их в ней!
Compatible with diets
Совместима с диетами,
And you don't even have to touch a single fuckin' fryin' pan
И вам даже не придется прикасаться ни к одной чертовой сковороде!
Are you buyin' it yet?
Вы уже покупаете?
Hi! My name's Ken Dupree! Is your life in shambles?
Привет! Меня зовут Кен Дюпри! Ваша жизнь катится под откос?
Don't you lie to me!
Не лгите мне!
How's your life feelin', gettin' demeaning?
Каково это - чувствовать, как ваша жизнь унижается?
If you really ain't gettin' the meaning, allow me to intervene
Если вы действительно не понимаете смысла, позвольте мне вмешаться.
I'm sayin' if you think it's fallin' apart, then let me restart
Я говорю, если вы думаете, что все разваливается, позвольте мне начать заново,
So I can tell you 'bout the thing to add to your cart
Чтобы я мог рассказать вам о том, что нужно добавить в вашу корзину.
Talkin' motherfuckin' Slice of Nice™!
Говорю о чертовом Кусочке Счастья™!
The new breakthrough to make your shit aight!
Новом прорыве, который все исправит!
If you're wonderin' how it works, then let me tell ya it's simple
Если вам интересно, как это работает, то позвольте мне сказать, что это просто.
Kick up your feet and watch our interactive example
Сядьте поудобнее и посмотрите наш интерактивный пример.
(Step one!) Grab a hold of ya shit
(Шаг первый!) Возьмите свое дерьмо.
(Step two!) Place that bitch in with a flick of the wrist
(Шаг второй!) Положите эту хрень одним движением запястья.
(And last and least, third) Kick that shit to the curb!
последнее, третье) Отправьте это дерьмо на помойку!
What, you thought it'd get harder? Well, that's fucking absurd!
Что, думали, будет сложнее? Ну, это же абсурд!
It's amazing, I know how ya feel
Это потрясающе, я знаю, что вы чувствуете.
In the next thirty minutes, I can cut you a deal
В течение следующих тридцати минут я могу заключить с вами сделку
For twice the Nice™ at half the price
на двойную порцию Счастья™ по половинной цене.
That's quadruple normal order, motherfucker
Это в четыре раза больше обычного заказа, твою мать,
Fifty cents for a slice!
Пятьдесят центов за кусочек!
That's right, just hit me up today
Верно, просто позвоните мне сегодня
At 1-800-587-6588
по номеру 1-800-587-6588,
For a product that'll flip the script
Чтобы получить продукт, который перевернет вашу жизнь.
You can share it with your friends and be an instant hit!
Вы можете поделиться им со своими друзьями и стать звездой вечеринки!
(No shit!)
(Без преувеличений!)
After all, have I lied to you before?
В конце концов, разве я когда-нибудь вам врал?
(And I ain't countin' that fiasco with the foldable doors)
я не считаю тот фиаско со складными дверьми.)
So pick up your Nice™ and put an end to the damage!
Так что берите свое Счастье™ и положите конец разрушениям!
(Offer applies with enrollment in triple advantage)
(Предложение действительно при участии в программе "Тройное преимущество".)
"Hey, it's the Smiths! Uh...
"Привет, это Смиты! Э-э...
We're not home right now, we're probably...
Нас сейчас нет дома, мы, наверное...
Out runnin' around with the kids, so...
Где-то гуляем с детьми, так что...
Call, uh, we'll call you back when we get a chance, uh
Позвоните, э-э, мы перезвоним вам, как только сможем, э-э...
Leave a message!"
Оставьте сообщение!"
At the tone, please record your message.
После сигнала запишите ваше сообщение.
When you've finished recording, you may hang up,
Закончив запись, вы можете положить трубку
Or press 1 for more options
или нажать 1 для дополнительных опций.
Hi, it's Sheila from your Monday Pilates!
Привет, это Шейла с ваших понедельничных занятий пилатесом!
Thought you'd be interested in something more than a hobby
Подумала, что тебе может быть интересно что-то большее, чем просто хобби,
Where you're working for yourself, and for nobody else
Где ты работаешь на себя, а не на кого-то другого.
Please don't hang up the phone, I ain't trying to sell
Пожалуйста, не вешай трубку, я не пытаюсь тебе ничего продать.
Now these two guys'll try to sell you some shit
Вот эти двое парней попытаются впарить тебе какую-нибудь хрень
And get into your pants with their sly salesman tricks
и залезть к тебе в штаны своими хитрыми уловками продавцов.
So take this advice from me to you, girl to girl
Так что послушай моего совета, от девушки к девушке:
Tricky dicks'll never make it in the sales world
Хитрые ублюдки никогда не добьются успеха в мире продаж.
We sell makeup, bags, bags of makeup
Мы продаем косметику, сумки, сумки с косметикой,
That make up bags with other bags of makeup
которые составляют сумки с другими сумками с косметикой.
When you purchase a bag that makes up bags of makeup bags,
При покупке сумки, которая состоит из сумок с косметикой,
You get a free Keurig K-Cup!
вы получаете бесплатную капсулу Keurig K-Cup!
Ain't a pyramid scheme if you start at the top
Это не финансовая пирамида, если ты начинаешь с вершины.
I got a myriad of things that'll make you wanna shop
У меня есть множество вещей, которые тебе захочется купить.
Drop everything and set up a shop, stop
Бросай всё и открывай магазин, стоп.
This is your dream, don't let it slip through the seams
Это твоя мечта, не дай ей ускользнуть сквозь пальцы.
You know what I mean!
Ты же понимаешь, о чем я!
Now this is me reaching out, just checking in
В общем, я просто хотела узнать, как твои дела.
We were best friends in High School, haven't seen you since then!
Мы были лучшими подругами в старшей школе, не видела тебя с тех пор!
There's no pressure whatsoever, I'm just asking as a friend
Я ни к чему тебя не принуждаю, просто спрашиваю как друг.
So is Monday a good time for your training to begin?
Итак, понедельник - хороший день, чтобы начать твои тренировки?
No? What the fuck do you mean?
Нет? Что ты имеешь в виду?
You'd be a neighborhood queen!
Ты была бы королевой района!
You'd be pumping out the green
Ты бы загребала деньги лопатой,
Like a glitchy, broken money machine!
Как сломанный денежный автомат!
Take some time to think
Подумай хорошенько,
And when you wanna join the team, just call me
и когда захочешь присоединиться к команде, просто позвони мне.
We can go to Starbucks and get a coffee. For free!
Можем сходить в Starbucks и выпить кофе. Бесплатно!
Cuz I have a gift card that my husband got me!
Потому что у меня есть подарочная карта, которую мне подарил муж!
Please! I need to sell these sheets!
Пожалуйста! Мне нужно продать эти простыни!
At least three, or my commission will be held for a week!
Хотя бы три, иначе мою комиссию задержат на неделю!
We're sorry, the number you have dialed is not in service at this time
Извините, набранный вами номер в данный момент не обслуживается.
I'll suck your cock, I swear to God
Я отсосу тебе, клянусь Богом.





Writer(s): Wrisky J Bidniz


Attention! Feel free to leave feedback.