PRO8L3M - Vanitas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation PRO8L3M - Vanitas




Vanitas
Vanitas
Jestem zdyscyplinowany, mam silną wolę
I'm disciplined, with a strong will
Więc się o przyszłość nie martwię
So I don't worry about the future
Mam zacięcie, nałogów się wyrzec potrafię
I have the drive, I can give up addictions
Bo znam rzeczy hierarchię
Because I know the hierarchy of things
Mam gruby plan, samorealizacja da mi gratyfikację
I have a big plan, self-realization will give me gratification
Ale to jutro, jutro, bo jest tyle rzeczy
But that's tomorrow, tomorrow, because there are so many things
Które muszę zrobić najpierw
That I have to do first
Są, panny, które muszą się dowiedzieć jaki jestem fajny
There are girls who need to know how cool I am
Typy, którzy muszą się dowiedzieć jaki jestem ważny
Guys who need to know how important I am
Pieniądze, które muszą się dowiedzieć jaki jestem stratny
Money that needs to know how much I've lost
Ludzie, którzy muszą się dowiedzieć jaki jestem bogaty
People who need to know how rich I am
Rzeczy, które muszę kupić, żeby sprawdzić jakie naprawdę
Things I need to buy to see what they're really like
Narkotyki, które muszę wziąć, żeby sprawdzić czy dam radę
Drugs I need to take to see if I can handle it
Filmy, które muszą zostać przeze mnie obejrzane
Movies that need to be watched by me
Wódki, które muszą zostać wypite o szóstej nad ranem
Vodkas that need to be drunk at six in the morning
Pizze, które muszą zostać wszamane z mordami na podwórku
Pizzas that need to be devoured with friends in the backyard
Ustawki, które muszą dojść do skutku, najbardziej te na murku
Showdowns that need to happen, especially those on the wall
Dyskusje, które muszą dojść do granic absurdu
Discussions that need to reach the limits of absurdity
Auta na Allegro
Cars on Allegro
Które muszą mi pozwolić na przekroczenie 24 punktów
That need to let me exceed 24 points
Rysunki, które muszę zrobić w zeszycie na marginesie
Drawings I need to make in the margins of my notebook
Dłonie, które muszę uścisnąć, by sprawdzić się w biznesie
Hands I need to shake to prove myself in business
Zakręty, które muszę wybrać, by wiedzieć co każdy przyniesie
Turns I need to take to know what each one will bring
Zrobię to wszystko i zajmę się sobą, wreszcie, bo przecież
I'll do all this and take care of myself, finally, because after all
Jestem zdyscyplinowany, mam silną wolę
I'm disciplined, with a strong will
Więc się o przyszłość nie martwię
So I don't worry about the future
Mam zacięcię, nałogów się wyrzec potrafię
I have the drive, I can give up addictions
Bo znam rzeczy hierarchię
Because I know the hierarchy of things
Mam gruby plan, samorealizacja da mi gratyfikację
I have a big plan, self-realization will give me gratification
Ale to jutro, jutro, bo jest tyle rzeczy
But that's tomorrow, tomorrow, because there are so many things
Które muszę zrobić najpierw
That I have to do first
Są, problemy, które muszą sprawdzić, czy z nich wybrnę
There are problems that need to test if I can get out of them
Wyroki, które muszą sprawdzić czy je kiwnę
Sentences that need to test if I can dodge them
Kwoty, które muszą sprawdzić za ile złamię wytyczne
Amounts that need to test how much I'll break the guidelines for
Środki, które muszą wstrzyknąć
Substances that need to be injected
By sprawdzić czy poprawiają warunki fizyczne
To check if they improve physical conditions
Rolexy, które muszą pokazać, że czas leci wolniej
Rolexes that need to show that time flies slower
Perfumy, które muszą maskować jej zapach, by zapobiec wojnie
Perfumes that need to mask her scent to prevent war
Garnitury, które muszą nosić, by wyglądać modnie
Suits that need to be worn to look fashionable
I lustra, które muszą odbić moją twarz
And mirrors that need to reflect my face
Bym umiał patrzeć na nich z góry chłodniej
So I can look down on them colder
Lilie, które muszą zostać spuszczone przez nią w kibel
Lilies that need to be flushed down the toilet by her
Blizny, które muszą zostać, gdy rozpierdalam szybę
Scars that need to remain when I smash the window
Naboje, których muszą użyć, nieważny kaliber
Bullets that need to be used, no matter the caliber
Religie, które muszę sprawdzić
Religions I need to try
By wiedzieć, które piekło jest najmniej uciążliwe
To know which hell is the least bothersome
Czerwone, które muszą mnie stopować jak tych obok
Red lights that need to stop me like those next to me
Buty, które muszę mieć, by sprawdzić, kiedy zetrze się logo
Shoes I need to have to see when the logo wears off
Maski, które muszę włożyć, żeby wiedzieć jak to jest być tobą
Masks I need to put on to know what it's like to be you
Zrobię to wszystko i na miłość bogom, wtedy zajmę się sobą
I'll do all this and for the love of gods, then I'll take care of myself
Jestem zdyscyplinowany, mam silną wolę
I'm disciplined, with a strong will
Więc się o przyszłość nie martwię
So I don't worry about the future
Mam zacięcię, nałogów się wyrzec potrafię
I have the drive, I can give up addictions
Bo znam rzeczy hierarchię
Because I know the hierarchy of things
Mam gruby plan, samorealizacja da mi gratyfikację
I have a big plan, self-realization will give me gratification
Ale to jutro, jutro, bo jest tyle rzeczy
But that's tomorrow, tomorrow, because there are so many things
Które muszę zrobić najpierw
That I have to do first





Writer(s): Oskar Filip Tuszynski, Piotr Jerzy Szulc


Attention! Feel free to leave feedback.