Lyrics and translation Paluch - Szaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wjeżdżam
jak
jebany
szaman,
by
znów
zbudzić
ducha
wojny
Врываюсь,
как
чёртов
шаман,
чтобы
вновь
пробудить
дух
войны,
Słowo
dla
bezbronnych,
gdzie
nie
dotarł
jeszcze
Bóg
Слово
для
беззащитных,
куда
ещё
не
добрался
Бог.
Ostatni
krzyk
osiedla
dziś
odwiedzi
wszystkie
domy
Последний
крик
района
сегодня
посетит
все
дома,
Otwórz
okno,
niech
to
niesie
na
salony
brudny
bruk
Открой
окно,
пусть
эта
грязная
улица
ворвётся
в
ваши
гостиные.
Twarze
polityków
uśmiechnięte
na
laleczkach
voodoo
Лица
политиков,
улыбающиеся
на
куклах
вуду,
Przeciągamy
im
przez
trzewia
zardzewiały
drut
Мы
протягиваем
сквозь
их
внутренности
ржавую
проволоку.
Tak
się
kończy
każda
władza
głucha
wciąż
na
głosy
ludu
Так
заканчивается
любая
власть,
глухая
к
голосам
народа,
Rząd
chce
podatek
za
oddech,
kościół
hajsy
za
Twój
grób
Правительство
хочет
налог
за
дыхание,
церковь
— деньги
за
твою
могилу.
Wszystko
pod
kontrolą,
władza
opętana
Всё
под
контролем,
власть
одержима,
Podwórka
Was
pierdolą,
podpalając
grama
Наплевать
им
на
дворы,
сжигая
траву.
Podejście
wciąż
niezmienne,
między
nami
ściana
Подход
всё
тот
же,
между
нами
стена,
Na
blokach
mamy
plemię,
a
każdy
z
nas
to
szaman,
szaman!
На
районах
у
нас
племя,
и
каждый
из
нас
— шаман,
шаман!
Wszystko
pod
kontrolą,
władza
opętana
Всё
под
контролем,
власть
одержима,
Podwórka
Was
pierdolą,
podpalając
grama
Наплевать
им
на
дворы,
сжигая
траву.
Podejście
wciąż
niezmienne,
między
nami
ściana
Подход
всё
тот
же,
между
нами
стена,
Na
blokach
mamy
plemię,
a
każdy
z
nas
to
szaman,
szaman!
На
районах
у
нас
племя,
и
каждый
из
нас
— шаман,
шаман!
Łykasz
to
ścierwo,
co
mówi
Ci
prasa
Ты
глотаешь
эту
дрянь,
которую
тебе
говорит
пресса,
Łykasz
to
ścierwo,
co
mówi
Ci
TV
Ты
глотаешь
эту
дрянь,
которую
тебе
говорит
ТВ.
Lek
da
Ci
tylko
prawdziwy
szaman
Лекарство
даст
тебе
только
настоящий
шаман,
Pokaże
drogę
jak
voodoo
z
Haiti
Покажет
путь,
как
вуду
с
Гаити.
A
nasza
kasta
wciąż
opętana
А
наша
каста
всё
ещё
одержима,
Chwała
walczącym
zapamiętana
Слава
сражающимся
запомнится.
Z
betonu
dżungla,
tu
nie
ma
banana
Бетонные
джунгли,
здесь
нет
бананов,
I
tylko
zdrajcy
wiszą
na
palmach
И
только
предатели
висят
на
пальмах.
Zima
na
klatkach,
zima
na
kontach
Зима
на
лестничных
клетках,
зима
на
счетах,
Puka
komornik,
Twój
rządowy
kontakt
Стучит
судебный
пристав,
твой
правительственный
контакт.
Otwierasz
jemu
w
nowych
Kubotach
Ты
открываешь
ему
в
новых
Kubota,
Jedyne
co
może,
to
może
posprzątać
Единственное,
что
он
может,
это
убрать.
Nie
mamy
nic,
choć
w
baku
do
pełna
У
нас
ничего
нет,
хотя
бак
полон,
Nie
mamy
nic,
choć
grzeje
bawełna
У
нас
ничего
нет,
хотя
греет
хлопок.
Nie
mamy
nic,
mamy
osiedla
У
нас
ничего
нет,
у
нас
есть
районы,
Wiesz
jak
tu
jest?
Jazda
plemienna!
Знаешь,
как
тут?
Племенная
езда!
Wszystko
pod
kontrolą,
władza
opętana
Всё
под
контролем,
власть
одержима,
Podwórka
Was
pierdolą,
podpalając
grama
Наплевать
им
на
дворы,
сжигая
траву.
Podejście
wciąż
niezmienne,
między
nami
ściana
Подход
всё
тот
же,
между
нами
стена,
Na
blokach
mamy
plemię,
a
każdy
z
nas
to
szaman,
szaman!
На
районах
у
нас
племя,
и
каждый
из
нас
— шаман,
шаман!
Wszystko
pod
kontrolą,
władza
opętana
Всё
под
контролем,
власть
одержима,
Podwórka
Was
pierdolą,
podpalając
grama
Наплевать
им
на
дворы,
сжигая
траву.
Podejście
wciąż
niezmienne,
między
nami
ściana
Подход
всё
тот
же,
между
нами
стена,
Na
blokach
mamy
plemię,
a
każdy
z
nas
to
szaman,
szaman!
На
районах
у
нас
племя,
и
каждый
из
нас
— шаман,
шаман!
Tu
nie
ma,
że,
kurwa,
pomoże
mamusia
Здесь
не
прокатит,
что,
блядь,
мамочка
поможет,
I
chociaż
Cię
kocha
to
nie
ma
pieniędzy
И
хотя
она
тебя
любит,
у
неё
нет
денег.
Już
dawno
olana
przez
pato-tatusia
Давно
заброшена
папашей-патологоанатомом,
Jak
sam
nie
zarobisz,
to
nie
miej
pretensji
Если
сам
не
заработаешь,
то
не
имей
претензий.
Nie
jesteś
szamanem,
jak
nie
ogarniasz
Ты
не
шаман,
если
не
соображаешь,
Nieważne
czy
handel,
czy
praca
legalna
Неважно,
торговля
или
легальная
работа.
Jak
trzeba,
kurwa,
to
wskakujesz
w
garniak
Если
надо,
блядь,
то
прыгаешь
в
костюм,
Tak
to
wygląda,
walka
o
standard
Так
это
выглядит,
борьба
за
уровень.
Przestań
mi
gadać,
bo
znam
te
podwórka
Перестань
мне
трепать,
я
знаю
эти
дворы,
Nie
wciskaj
mi
kitu,
nie
jesteś
z
podwórka
Не
втирай
мне
дичь,
ты
не
с
района.
Jesteśmy
jak
wóda
i
sok
po
ogórkach
Мы
как
водка
и
рассол
после
огурцов,
Ty
pasujesz
do
nas
jak
sosy
na
kurkach
Ты
подходишь
к
нам,
как
соусы
к
курице.
Boom
jak
dwururka,
wypada
łuska
Бум,
как
двустволка,
вылетает
гильза,
Nie
z
kremem
rurka,
bit
tłusty
jak
smalec
Не
с
кремом
трубочка,
бит
жирный,
как
сало.
Wiesz,
że
to
jakość
nie
pusta
przewózka
Знаешь,
что
это
качество,
не
пустая
перевозка,
Nadworny
szaman,
pozdrawiam,
Palec!
Придворный
шаман,
приветствую,
Палец!
Przez
lata
po
bandzie
latają
ziomy,
latają
ziomy
Годами
по
краю
ходят
братья,
ходят
братья,
Na
Wyspach
po
bandzie
latają
ziomy,
latają
ziomy
На
Островах
по
краю
ходят
братья,
ходят
братья.
A
w
samolotach
tylko
wagony,
tylko
wagony
А
в
самолётах
только
вагоны,
только
вагоны,
Szybko
wracajcie
i
budujcie
domy,
budujcie
domy
Быстро
возвращайтесь
и
стройте
дома,
стройте
дома.
Wszystko
pod
kontrolą,
władza
opętana
Всё
под
контролем,
власть
одержима,
Podwórka
Was
pierdolą,
podpalając
grama
Наплевать
им
на
дворы,
сжигая
траву.
Podejście
wciąż
niezmienne,
między
nami
ściana
Подход
всё
тот
же,
между
нами
стена,
Na
blokach
mamy
plemię,
a
każdy
z
nas
to
szaman,
szaman!
На
районах
у
нас
племя,
и
каждый
из
нас
— шаман,
шаман!
Wszystko
pod
kontrolą,
władza
opętana
Всё
под
контролем,
власть
одержима,
Podwórka
Was
pierdolą,
podpalając
grama
Наплевать
им
на
дворы,
сжигая
траву.
Podejście
wciąż
niezmienne,
między
nami
ściana
Подход
всё
тот
же,
между
нами
стена,
Na
blokach
mamy
plemię,
a
każdy
z
nas
to
szaman,
szaman!
На
районах
у
нас
племя,
и
каждый
из
нас
— шаман,
шаман!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamil Pisarski, Kacper Orlikowski
Attention! Feel free to leave feedback.