Lyrics and translation Raghab Chatterjee - Kothao Amar Harie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kothao Amar Harie
Где-то я теряюсь
কোথাও
আমার
হারিয়ে
যাওয়ার
Где-то
я
теряюсь
রাগ:
কীর্তন
Стиль:
Киртан
রচনাকাল
(বঙ্গাব্দ):
1346
Год
написания
(Бенгальский
календарь):
1346
রচনাকাল
(খৃষ্টাব্দ):
1939
Год
написания
(Григорианский
календарь):
1939
স্বরলিপিকার:
শান্তিদেব
ঘোষ,
শৈলজারঞ্জন
মজুমদার
Нотная
запись:
Шантидев
Гхош,
Шайладжаранджан
Маджумдар
কোথাও
আমার
হারিয়ে
যাওয়ার
নেই
মানা
মনে
মনে!
Где-то
я
теряюсь,
моя
дорогая,
в
своих
мечтах!
মেলে
দিলেম
গানের
সুরের
এই
ডানা
Раскрываю
крылья
мелодии
песни
কোথাও
আমার
হারিয়ে
যাওয়ার
নেই
মানা
মনে
মনে!
Где-то
я
теряюсь,
моя
дорогая,
в
своих
мечтах!
মেলে
দিলেম
গানের
সুরের
এই
ডানা
Раскрываю
крылья
мелодии
песни
কোথাও
আমার
হারিয়ে
যাওয়ার
নেই
মানা
মনে
মনে!
Где-то
я
теряюсь,
моя
дорогая,
в
своих
мечтах!
তেপান্তরের
পাথার
পেরোই
রূপ-কথার
Пересекаю
каменистые
просторы
сказок,
পথ
ভুলে
যাই
দূর
পারে
সেই
চুপ্-কথার–
теряюсь
на
пути
молчаливых
историй,
তেপান্তরের
পাথার
পেরোই
রূপ-কথার
Пересекаю
каменистые
просторы
сказок,
পথ
ভুলে
যাই
দূর
পারে
সেই
চুপ্-কথার–
теряюсь
на
пути
молчаливых
историй,
পারুলবনের
চম্পারে
মোর
হয়
জানা
В
чампаковых
рощах
нахожу
свое
знание,
মনে
মনে।।
в
своих
мечтах.
কোথাও
আমার
হারিয়ে
যাওয়ার
নেই
মানা
মনে
মনে!
Где-то
я
теряюсь,
моя
дорогая,
в
своих
мечтах!
সূর্য
যখন
অস্তে
পড়ে
ঢুলি
Когда
солнце
садится,
окутанное
মেঘে
মেঘে
আকাশ-কুসুম
তুলি।
облаками,
собираю
цветы
неба.
সূর্য
যখন
অস্তে
পড়ে
ঢুলি
Когда
солнце
садится,
окутанное
মেঘে
মেঘে
আকাশ-কুসুম
তুলি।
облаками,
собираю
цветы
неба.
সাত
সাগরের
ফেনায়
ফেনায়
মিশে
Растворяюсь
в
пене
семи
морей,
আমি
যাই
ভেসে
দূর
দিশে
плыву
вдаль,
সাত
সাগরের
ফেনায়
ফেনায়
মিশে
Растворяюсь
в
пене
семи
морей,
আমি
যাই
ভেসে
দূর
দিশে
плыву
вдаль,
পরীর
দেশের
বন্ধ
দুয়ার
দিই
হানা
Стучусь
в
закрытые
двери
страны
фей,
মনে
মনে।।
в
своих
мечтах.
কোথাও
আমার
হারিয়ে
যাওয়ার
নেই
মানা
মনে
মনে!
Где-то
я
теряюсь,
моя
дорогая,
в
своих
мечтах!
মেলে
দিলেম
গানের
সুরের
এই
ডানা
Раскрываю
крылья
мелодии
песни
কোথাও
আমার
হারিয়ে
যাওয়ার
নেই
মানা
মনে
মনে!
Где-то
я
теряюсь,
моя
дорогая,
в
своих
мечтах!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.