Lyrics and translation ReXx - Verzeih mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tut
mir
leid
mein
Schatz,
ich
weiß
es
war
nicht
immer
leicht
Прости,
моя
дорогая,
я
знаю,
что
это
не
всегда
было
легко
Wir
haben
gestritten,
uns
verletzt
und
so
verging
die
Zeit
Мы
ссорились,
причиняли
друг
другу
боль,
и
поэтому
время
шло
Ich
hab
getrunken
ohne
Ende
war
bis
Morgens
früh
draußen
Я
пил
без
конца,
был
на
улице
до
утра
пораньше
Du
hast
geweint
vor
Angst
und
saßt
während
ich
weg
war
zuhause
Ты
плакала
от
страха
и
сидела,
пока
меня
не
было
дома
Ich
will
mich
ändern,
will
mehr
machen
mit
der
Frau
die
ich
so
liebe
Я
хочу
измениться,
хочу
сделать
больше
с
женщиной,
которую
я
так
люблю
Denn
nur
du
und
ich
und
nicht
die
Jungs
und
ich
sind
ne
Familie
Потому
что
только
ты
и
я,
а
не
мы
с
парнями-семья
Ich
hab
lang
nicht
mehr
"Ich
liebe
dich"
gesagt,
es
tut
mir
leid
Я
давно
не
говорил
"Я
люблю
тебя",
мне
очень
жаль
Ich
glaube
fest
daran,
dass
jede
Wunde
heilt,
mit
etwas
Zeit
Я
твердо
верю,
что
любая
рана
заживет,
со
временем
Lass
uns
nicht
streiten
sondern
kämpfen
in
dem
Lauf
gegen
die
Zeit
Давайте
не
будем
спорить,
а
будем
бороться
со
временем
в
беге
Denn
nur
als
Paar
können
wir
es
packen,
nicht
allein!
Sondern
zu
zweit
Потому
что
только
как
пара
мы
можем
упаковать
его,
а
не
в
одиночку!
Но
вдвоем
Auch
wenn
ich
öfters
übertreibe,
weil
ich
überreagier,
Даже
если
я
часто
преувеличиваю,
потому
что
я
слишком
остро
реагирую,
Weißt
du
genau,
egal
was
kommt
- Dein
Mann
steht
immer
hinter
dir
Вы
точно
знаете,
что
бы
ни
случилось
- ваш
муж
всегда
стоит
за
вами
Ich
hoff
du
glaubst
mir,
wenn
ich
sage:
ich
würde
sterben
nur
für
dich
Я
надеюсь,
ты
поверишь
мне,
если
я
скажу:
я
бы
умер
только
за
тебя
Ich
renn
für
uns
durch
eine
Welt
aus
Schmerz
und
auch
wieder
zurück
Я
бегу
за
нами
через
мир
боли
и
снова
возвращаюсь
Und
wenn
du
ehrlich
bist,
dann
weißt
du
auch
genau,
dass
wir
das
schaffen
И
если
вы
честны,
то
вы
также
точно
знаете,
что
мы
справимся
с
этим
All
die
Kriesen
die
wir
hatten
einfach
hinter
uns
zu
lassen
Все
кризисы,
которые
у
нас
были,
просто
оставили
позади
Denn
durch
dich
kann
ich
stark
sein,
wenn
es
blitzt,
wenn
es
donnert,
Потому
что
благодаря
тебе
я
могу
быть
сильным,
когда
он
вспыхивает,
когда
он
гремит,
Wenn
es
regnet,
wenn
es
schneit,
wenn
ich
fall
und
alle
gegen
mich
sind!
Когда
идет
дождь,
когда
идет
снег,
когда
я
падаю,
и
все
против
меня!
Ich
hab
zu
viel
verloren!
Я
слишком
много
потерял!
Menschen
verändern
sich!
Люди
меняются!
Ich
brauche
dich
mein
Schatz,
ich
bitte
dich!
Ты
мне
нужна,
моя
дорогая,
я
тебя
умоляю!
Verlass
mich
nicht!
Не
покидай
меня!
Guck
ich
muss
stark
sein,
wenn
es
blitzt,
wenn
es
donnert,
Смотри,
я
должен
быть
сильным,
когда
он
вспыхивает,
когда
он
гремит,
Wenn
es
regnet,
wenn
es
schneit,
wenn
ich
fall
und
auch
du
gegen
mich
bist!
Когда
идет
дождь,
когда
идет
снег,
когда
я
падаю,
и
ты
тоже
против
меня!
Solang
du
bei
mir
bist,
da
geb
ich
nich
auf.
Solang
du
bist
bei
mir,
da
geb
я
провожу
по.
Doch
wenn
du
gehst,
glaube
mir,
dann
gehe
ich
auch!
Но
если
ты
уйдешь,
поверь
мне,
то
и
я
тоже
уйду!
Dann
hält
mich
nichts
mehr
hier!
Тогда
меня
больше
ничто
здесь
не
держит!
Ich
hab
Probleme
und
ich
denk,
dass
du
das
mitbekommen
hast.
У
меня
проблемы,
и
я
думаю,
что
ты
это
понял.
Ich
liege
Nachts
im
Bett
und
kann
einfach
nicht
schlafen
wegen
Angst
Я
лежу
ночью
в
постели
и
просто
не
могу
заснуть
из-за
страха
Ich
denke
pausenlos
an
Dinge,
die
ich
heute
nicht
mehr
ändern
kann
Я
без
перерыва
думаю
о
вещах,
которые
я
не
могу
изменить
сегодня
Und
wünsche
mir
ne
zweite
Chance
um
noch
einmal
neu
anzufangen
И
желаю
мне
второго
шанса
начать
все
заново
Ich
kämpfe
wie
ein
Löwe,
weil
ich
merk,
dass
dir
dein
Mann
fehlt
Я
сражаюсь
как
лев,
потому
что
понимаю,
что
тебе
не
хватает
твоего
мужа
Und
ich
sehe,
dass
du
kaum
noch
etwas
isst,
weil
es
dir
schlecht
geht
И
я
вижу,
что
ты
почти
ничего
не
ешь,
потому
что
тебе
плохо
Wenns
dir
durch
ein
Lachen
besser
geht,
dann
lächel
ich
für
dich,
Если
тебе
станет
лучше
от
смеха,
я
улыбнусь
тебе,
Weil
ich
genau
weiß:
All
das
was
ich
mach,
das
tust
du
auch
für
mich
Потому
что
я
точно
знаю:
все,
что
я
делаю,
ты
тоже
делаешь
для
меня
Und
wenn
du
merkst,
ich
gerate
auf
die
schiefe
Bahn
durch
all
den
Stress,
И
когда
ты
понимаешь,
что
я
иду
по
неправильной
траектории
через
весь
стресс,
Dann
lass
mich
nicht
alleine,
nehm
mich
in
den
Arm
und
halt
mich
fest
Тогда
не
оставляй
меня
одну,
возьми
меня
на
руки
и
держи
меня
крепко
Bitte
vertrau
mir,
keine
Angst!
Denn
all
der
Scheiß
ist
zuende
Пожалуйста,
поверь
мне,
не
бойся!
Потому
что
все
это
дерьмо
закончилось
Ich
hab
schonmal
gesagt:
Я
уже
говорил:
Für
dich
werd
ich
mich
ändern,
mein
Engel.
Ради
тебя
я
изменюсь,
мой
ангел.
Ich
greife
deine
Hand,
doch
merk,
dass
es
dir
schwer
fällt
mir
zu
glauben
Я
хватаю
тебя
за
руку,
но
пойми,
что
тебе
трудно
мне
поверить
Und
ich
seh
eine
schmerz
verzehrte
Träne,
ein
Blick
in
dein
Augen
И
я
вижу
слезу,
поглощенную
болью,
взгляд
в
твои
глаза,
Es
hat
gedauert,
bis
ich
merkte,
dass
mein
Herz
nur
für
dich
schlägt
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
что
мое
сердце
бьется
только
ради
тебя
Und
vielleicht
ist
es
für
das
"Tut
mir
leid,
ich
änder
mich!"
zu
spät
И,
возможно,
слишком
поздно
для
"Извините,
я
меняюсь!"
Ich
weiß
nicht,
wenn
es
blitzt,
wenn
es
donnert,
Я
не
знаю,
когда
он
вспыхивает,
когда
гремит,
Wenn
es
regnet,
wenn
es
schneit,
wenn
ich
fall
und
alle
gegen
mich
sind
Когда
идет
дождь,
когда
идет
снег,
когда
я
падаю,
и
все
против
меня
Ich
hab
zu
viel
verloren
Я
потерял
слишком
много
Menschen
verändern
sich
Люди
меняются
Ich
brauche
dich,
mein
Schatz!
Ich
bitte
dich
Ты
мне
нужна,
моя
дорогая!
Я
прошу
тебя
Verlass
mich
nicht
Не
покидай
меня
Guck
ich
muss
stark
sein,
wenn
es
blitzt,
wenn
es
donnert,
Смотри,
я
должен
быть
сильным,
когда
он
вспыхивает,
когда
он
гремит,
Wenn
es
regnet,
wenn
es
scheint,
wenn
ich
fall
und
auch
du
gegen
mich
bist
Когда
идет
дождь,
когда
кажется,
когда
я
падаю,
и
ты
тоже
против
меня
Solang
du
bei
mir
bist,
da
geb
ich
nicht
auf
Solang
du
bist
bei
mir,
da
geb
я
не
на
Doch
wenn
du
gehst,
glaub
mir,
dann
gehe
ich
auch
Но
если
ты
уйдешь,
поверь
мне,
то
и
я
тоже
уйду
Dann
hält
mich
nichts
mehr
hier
Тогда
ничто
больше
не
держит
меня
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nico Zander
Album
Therapy
date of release
30-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.