Lyrics and translation Richard Wagner, Jonas Kaufmann, Orchester der Deutschen Oper Berlin & Donald Runnicles - Wesendonck Lieder: Träume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesendonck Lieder: Träume
Везендонкские песни: Грёзы
Sag,
welch
wunderbare
Träume
Скажи,
какие
дивные
грёзы
Halten
meinen
Sinn
umfangen,
Мой
разум
так
опьяняют,
Daß
sie
nicht
wie
leere
Schäume
Что
они
не
как
пустые
грёзы,
Sind
in
ödes
Nichts
vergangen?
В
пустоту
не
исчезают?
Träume,
die
in
jeder
Stunde,
Грёзы,
что
в
каждый
час,
Jedem
Tage
schöner
blühn,
С
каждым
днём
всё
краше
цветут,
Und
mit
ihrer
Himmelskunde
И
своим
небесным
рассказом
Selig
durchs
Gemüte
ziehn!
Блаженство
в
душу
льют!
Träume,
die
wie
hehre
Strahlen
Грёзы,
что,
как
лучи
святые,
In
die
Seele
sich
versenken,
В
душу
мою
проникли,
Dort
ein
ewig
Bild
zu
malen:
Там
вечный
образ
нарисовали:
Allvergessen,
Eingedenken!
Всё
забыто,
но
ты
в
памяти!
Träume,
wie
wenn
Frühlingssonne
Грёзы,
словно
солнце
весеннее
Aus
dem
Schnee
die
Blüten
küßt,
Из-под
снега
цветы
целует,
Daß
zu
nie
geahnter
Wonne
Что
к
невиданной
радости,
Sie
der
neue
Tag
begrüßt,
Новый
день
их
приветствует,
Daß
sie
wachsen,
daß
sie
blühen,
Что
они
растут,
что
цветут,
Träumed
spenden
ihren
Duft,
Грёзы
дарят
свой
аромат,
Sanft
an
deiner
Brust
verglühen,
Нежно
на
твоей
груди
сгорают,
Und
dann
sinken
in
die
Gruft.
И
потом
падают
в
могилу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0, Wagner Richard
Album
Wagner
date of release
11-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.