Lyrics and translation Robert Janowski - Mury Jerycha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mury Jerycha
Стены Иерихона
Runęły
mury
Jerycha
Рухнули
стены
Иерихона,
Dźwięk
złotych
trąb
to
sprawił
Звук
золотых
труб
это
сделал.
Niech
wszystko,
co
oddycha
Пусть
все,
что
дышит,
Pana
naszego
chwali
Господа
нашего
хвалит.
Nie
bójcie
się
głośno
śpiewać
Не
бойтесь
петь
громко,
милая,
Z
padołu
głębokości
Из
бездны
глубокой,
To
w
śpiewie
wielkim
dojrzewa
В
песне
великой
зреет
Owoc
wolności
Плод
свободы.
Gloria,
gloria
alleluja
Gloria,
gloria
alleluja,
Na
górach
na
oceanach
На
горах,
на
океанах.
Gloria,
gloria
alleluja
Gloria,
gloria
alleluja,
Padnie
okuta
brama
Падет
окованная
брама.
Śpiewajcie
ludzie
milczący,
Пойте,
люди
молчащие,
Te
skrzydła
Pan
Wam
podał
Эти
крылья
Господь
вам
дал.
Niechaj
pustynie
pragnącą
Пусть
пустыню
жаждущую
Napoi
śpiewu
woda
Напоит
пения
вода.
Nie
bójcie
się
głośno
śpiewać,
Не
бойтесь
петь
громко,
милая,
W
bezwodną
studnie
strąceni.
В
безводный
колодец
брошенные.
To
w
śpiewie
wielkim
dojrzewa
В
песне
великой
зреет
Wolność
na
Ziemi
Свобода
на
Земле.
Gloria,
gloria
alleluja
Gloria,
gloria
alleluja,
Na
ssawie,
na
odwyku
В
муках,
на
излечении,
Gloria,
gloria
alleluja
Gloria,
gloria
alleluja,
Od
szeptu
do
krzyku
От
шепота
до
крика.
Runęły
mury
Jerycha
Рухнули
стены
Иерихона,
Dźwięk
złotych
trąb
to
sprawił
Звук
золотых
труб
это
сделал.
Niech
wszystko
co
oddycha
Пусть
все,
что
дышит,
Śpiew
zbawi
Песнь
спасет.
Nie
bójcie
się
głośno
śpiewać
Не
бойтесь
петь
громко,
милая,
To
znak,
że
istniejemy
Это
знак,
что
существуем.
To
w
śpiewie
wielkim
dojrzewa
В
песне
великой
зреет
Wolność
na
Ziemi
Свобода
на
Земле.
Gloria,
gloria
alleluja
Gloria,
gloria
alleluja,
Na
górach
na
oceanach
На
горах,
на
океанах.
Gloria,
gloria
alleluja
Gloria,
gloria
alleluja,
Padnie
okuta
brama
Падет
окованная
брама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcin Otrebski, Robert Janowski, Robert Jaszewski, Wieslaw Gala
Attention! Feel free to leave feedback.