Lyrics and translation Ryszard Rynkowski - Swobodny blues
I
nagle
wszystko
jest
tak
piękne,
jak
ten
blues,
И
вдруг
все
так
же
красиво,
как
этот
блюз,
Któremu
drogi
nie
zagrodzi
nigdy
nikt
Кому
путь
не
преградит
никто
I
harmonijka
- jak
największy
świata
cud
-
И
гармошка-как
величайшее
чудо
мира
-
- Swobodną
nutą
wolnym
ludziom
w
sercach
brzmi.
- Непринужденная
нота
свободных
людей
в
сердцах
звучит.
Swobodny
blues
ku
niebu
płynie
- hen!
Свободный
блюз
к
небу
плывет-курица!
Swobodny
blues
- to
wolnych
ludzi
pieśń.
Свободный
блюз-это
песня
свободных
людей.
Swobodny
blues
- on
nie
wie,
co
to
lęk,
Свободный
Блюз
- он
не
знает,
что
такое
тревога,
Swobodny
blues,
przyjaciel
wierny,
Случайный
блюз,
верный
друг,
Przyjaciel
wierny
Верный
друг
Ludzkich
serc!
Человеческих
сердец!
Gdziekolwiek
rzuci
mnie
mój
dobry
kumpel
- los,
Куда
бы
меня
ни
бросил
мой
хороший
приятель-судьба,
Tam
znów
spróbuję
sobie
nowe
gniazdo
wić,
Там
я
снова
попробую
себе
новое
гнездо
жгута,
Niedbale
troski
i
kłopoty
rzucę
w
kąt,
Небрежно
заботы
и
неприятности
брошу
в
угол,
Żeby
zaśpiewać
o
tym,
jak
mi
chce
się
żyć!
Чтобы
спеть
о
том,
как
мне
хочется
жить!
Swobodny
blues
ku
niebu
płynie
- hen!
...
etc.
Свободный
блюз
к
небу
плывет-курица!
...
etc.
Wielki
samochód
nas
unosi
aż
do
chmur,
Большой
автомобиль
поднимает
нас
до
облаков,
W
szalonym
pędzie
gdzieś
w
nieznane
wciąż
nas
gna,
В
безумном
порыве
куда-то
в
неизвестность
все
еще
гнетет
нас,
A
z
nami
razem
- harmonijka
i
ten
blues
А
с
нами
вместе
- гармоника
и
этот
блюз
I
stada
marzeń,
którym
w
żagle
wieje
wiatr.
И
стаи
снов,
которым
в
паруса
дует
ветер.
Swobodny
blues
ku
niebu
płynie
- hen!
...
etc.
Свободный
блюз
к
небу
плывет-курица!
...
etc.
Niech
cała
Ziemia
się
zamieni
w
wielki
park,
Пусть
вся
Земля
превратится
в
большой
парк,
Gdzie
pola
kwiatów
do
nóg
słać
się
będą
nam
Где
поля
цветов
к
ногам
будут
нам
I
każdy
wolnym
się
poczuje
tu
- jak
ptak,
И
каждый
вольный
почувствует
себя
здесь-как
птица,
Co
ponad
głową
pieśń
radości
dumnie
gra.
Над
головой
гордо
играет
песня
радости.
Swobodny
blues
ku
niebu
płynie
- hen!
...
etc.
Свободный
блюз
к
небу
плывет-курица!
...
etc.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rynkowski Ryszard, Sobczak Andrzej Zdzislaw
Attention! Feel free to leave feedback.