Sadegh - Pulse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sadegh - Pulse




جا اضطراب مردن به فکر این زمین باش
Страх смерти ... подумай об этой земле.
ما پادشاه اونیم یا کلمون کنیزاش
Мы его король или служанка.
واس انتقام خودت چنتا خونو ریختی
Ты пролил немного крови, чтобы отомстить.
تو بی باور من باور هر دومون گریختیم
Ты веришь мне, веришь мне, мы оба сбежали.
از دست قصد وصل ما قسم به نسل دست و پا زدن تو هر چی وصف حال عصر طوفان عصر ماست
Начиная с нашего намерения подключиться к поколению вашего весла, все, что описывается как эпоха шторма, является нашей эрой.
با دستای باز.
С распростертыми руками.
کل زندگیمو میدوید مخم رو چیزایی که برای تو میدونم پخن
Я всю жизнь промывал тебе мозги тем, что знаю.
کل شهر میکوبم تو هم با چارتا جمله ای که میسازم رو هم
Я разгромлю весь город своими четырьмя предложениями.
کشیدی کشیدم کشیدی کشیدند من لپ زندگیم میمونه کشیدم
Я тянул, я тянул, я тянул, я тянул, я тянул, я тянул, я тянул, я тянул, я тянул, я тянул, я тянул.
غریبی غریبه غریبگی کیه؟!
Незнакомец, незнакомец, который есть незнакомец!
بی طرف برندس همیشگی اینه
Нейтральный. это обычный бренд.
منو میشناسی شمع و chopin **
Ты знаешь меня, свечи и Шопена.
دور از شلوغیای خز و لمپن **
Вдали от суеты мехов и лампад **
کل شهر تو شک و شبهن
Весь город в сомнениях.
من پر از خوشیه توی کلبم
Я полон веселья в хижине.
پی ام dumas من balsamo مدرن الف اون paulo و لایتایه cohen **
Pm dumas I Balsamo modern A he Paulo and Lightyear cohen **
وقتی هرچی گیر بود رد شدی
Ты потерпел неудачу, когда все застряло.
خوب جواب میگیره پالس های مخت
Что ж, это работает, твой мозг пульсирует.
به روشنایی خورشید درخشش میکنیم ما اینجا
Мы сияем в солнечном свете, мы здесь.
زنده شد آنچه مرده بود بی پروا در اینجا
Живое то что было мертвым опрометчиво здесь
آنچه میخواستیم شد از درخششم در آن سو(این قسمت با ریورس کردن بدست میاد)
Все, чего мы хотели, - это сиять на другой стороне.)
برای روشنی نشانه ها هم
Чтобы прояснить и знаки тоже.
نشانه ها هم.
Знаки тоже.
همینجاست
Он прямо здесь.
من یه اوج بی دلیلم
Я-неразумная кульминация.
قاتل قاتل این زمینم
Убийца, убийца, это моя земля.
من یه برج نیمه خم
Я полусогнутая башня.
غرش رعدی که بد مهیبم
Удар молнии, я ужасен.
از خواصم خلق خود رو
Свойства самосозидания
پر شدم همه جا من همینم
Я сыт, это все, что у меня есть.
پیامبر شما من غریبم من دیوانم من عجیبم
Твой пророк я странный я сумасшедший я странный
دل به چی تو دنیات دادی
Что, черт возьми, ты дал своему миру?
که کردی اشاره به کل دنیا؟!
Что ты обращаешься ко всему миру?!
برد دادی به بردات خیلی و
Ты отдал много своих выигрышей и ...
دلخوشی اما به کهنه بردات
Восхитительный, но старый проверенный.
دعای مادر لبخند دوست
Молитва мать улыбается друг
مرگ سرما تو ودکای روس
Холодная смерть в русской водке.
شاخه ها تو دستام گل داد
Ветви расцвели в моих руках.
آرزو هام شد کارای روز
Это мое желание.
اووف دیگه نفس نمیاد
УФ, он больше не дышит.
قفس دنیاس پس قفس نمیخواد
Клетка - это мир, поэтому клетка не хочет этого.
رو دست من مشتی مرض نمیاد
У меня нет кулака.
با این که ویروس و کنست نمیگاد
Даже несмотря на то, что вирус и Кнессет этого не делают.
عادت میشه این برتر بودن
Это привычка быть выше.
سیاه و سفیدش قلبن خوبم
Черное и белое. доброе сердце.
قناعت همون خوشبختی بود
Удовлетворенность была тем же счастьем.
تمام صلح ها تو بخشش بودن
Весь мир заключался в прощении.
بنویس... قضاوت فقط مخصوص خداس.بنویس...
Пиши ... суд только для Бога. пиши...
حماقت جداست.رشادت جداست بنویس...
Глупость-отдельно, смелость-отдельно, пиши...
اول قصه که هممون بودیم.بنویس.
Во-первых, мы все ... пишем.
یکی بود و یکی نبودش کجاس؟!!
Был один, и его не было.
بیا و این جهش رو لمس کن
Подойди и прикоснись к этому прыжку.
ایپکور.
Ipcore.
متفقین
Союзники.






Attention! Feel free to leave feedback.