Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絹の夜に散れば
花びらも煌めく
Auf
seidener
Nacht
zerstreut,
glitzern
auch
die
Blütenblätter
ワインの雨に散る時は
花びらも色めく
Im
Weinregen
zerstreut,
erglühen
die
Blütenblätter
伽羅のくちづけを
首すじに感じて
Kyara-Kuss
spür
ich
im
Nacken
愛に照れないで
まつ毛を伏せないで
Schäm
dich
nicht
vor
der
Liebe,
senk
deine
Wimpern
nicht
甘い夜を抱きしめて
Umarme
die
süße
Nacht
裂けたシャツのまま
狂ってみればいいさ
Mit
zerrissenem
Hemd
kannst
du
ruhig
verrückt
spielen
愛に狂えたら
夜の匂いに気付く
Rasend
vor
Liebe
spürst
Du
den
Duft
der
Nacht
甘くつらく
せつない伽羅の
Süß
bitter,
schmerzlich
ist
Kyara
罪の深さも忘れさせる程
不思議な香りなのさ
Sein
Zauber
lässt
selbst
Tiefe
der
Schuld
vergessen
PLEASE
YOUR
MIND,DO
YOUR
MIND
PLEASE
YOUR
MIND,DO
YOUR
MIND
誘惑のわなに
飛び込めばサファイアの
Stürzt
man
in
Fallen
der
Verführung,
怪しげな碧に
瞳までも染まる
Färbt
sich
der
Blick
in
verdächtigem
Saphir-Blau
けがれ知らぬ水晶も
Selbst
makelloser
Kristall
kann
くだける扉の
向うに見える闇は
Hinter
zerborstenen
Türen
sieht
man
Finsternis
die
静かに息づく
エロスの囁きさ
Leise
flüstert
von
Eros'
Atem
溶けてゆれて漂う伽羅の
Schmelzend,
schwankend
treibt
Kyara
罪の深さも忘れさせる程
不思議な世界なのさ
Seine
Welt
lässt
selbst
Tiefe
der
Schuld
vergessen
PLEASE
YOUR
MIND,DO
YOUR
MIND
PLEASE
YOUR
MIND,DO
YOUR
MIND
絹の夜に散れば
花びらも煌めく
Auf
seidener
Nacht
zerstreut,
glitzern
auch
die
Blütenblätter
ワインの雨に散る時は
花びらも色めく
Im
Weinregen
zerstreut,
erglühen
die
Blütenblätter
罪の深さも忘れさせる程
不思議な香りなのさ
Sein
Zauber
lässt
selbst
Tiefe
der
Schuld
vergessen
PLEASE
YOUR
MIND,DO
YOUR
MIND
PLEASE
YOUR
MIND,DO
YOUR
MIND
PLEASE
YOUR
MIND,DO
YOUR
MIND
PLEASE
YOUR
MIND,DO
YOUR
MIND
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shinji Tanimura
Album
Kyara
date of release
07-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.