Lyrics and translation Skálmöld - Hefnd (Live - Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hefnd (Live - Bonus Track)
Месть (Live - Бонус Трек)
Tindinum
náð,
titrar
þar
jörð
undir
fótum.
Вершины
достиг,
дрожит
земля
под
ногами.
Takmarkið
þráð,
glyrnurnar
sýnir
og
klær,
og
hann
hlær.
Цели
добился,
молнии
сверкают
и
рвут,
и
он
смеётся.
Himinn
ber
við,
hærra
en
drögum
við
spjótum.
Небо
взывает,
выше
копий
вздымаем
мы
клинки.
Höður,
ég
bið,
mistiltein
Loka
mér
fær,
hann
einn
nær.
Боги,
молю,
омелу
Локи
мне
дайте,
он
один
сможет.
Hlaupið
er
á
vopnin
þau
glitra
og
glóa.
Бросились
в
бой,
оружие
блещет
и
сияет.
Gefjuni
frá,
herklæðin
óvenju
þétt,
fjaðurlétt.
Дары
богини,
доспехи
непривычно
плотны,
но
легки,
как
перья.
Örlagastund,
undir
eins
byrjar
að
snjóa.
Час
роковой,
вдруг
начинает
идти
снег.
Undir
þá
grund,
skelfir
hvern
bölvaðan
blett,
sérhvern
kltt.
Под
этой
землёй,
дрожит
каждое
проклятое
место,
каждая
скала.
Öxina
keyri
ég
niður
í
skítugan
skrápinn,
Топор
вонзаю
в
грязное
тело,
Skil
hana
eftir
í
undinni
grafna
á
kaf.
Оставляю
его
в
ране,
погребенного
с
головой.
Getinn
af
Niflheimi,
geldur
þú
fyrir
öll
drápin.
Порождение
Нифльхейма,
ты
заплатишь
за
все
убийства.
Goðin
í
nótt
þangað
fylgja
við
stjárnanna
traf.
Боги
сегодня
ночью
туда
последуют
по
звездному
пути.
Þrumunnar
Þór,
Громовержец
Тор,
Eitt
sinn
ég
þér
mína
hollustu
sór.
Когда-то
я
тебе
верность
свою
поклялся.
Þú
ert
mitt
goð,
stytta
og
stoð,
Ты
мой
бог,
опора
и
поддержка,
Heljar
við
styrjöldum
hef
ekki
roð.
Перед
войной
с
Хель
у
меня
нет
сомнений.
Gættu
mín
vel,
hleyp
ég
mót
Hel,
Храни
меня,
когда
я
иду
навстречу
Хель,
Þar
leynast
hættur
í
sérhverjum
mel.
Там
опасности
таятся
на
каждом
шагу.
Allt
getur
gerst,
Baldur
nú
berst,
Всё
может
случиться,
Бальдр
сейчас
сражается,
Verði
það
banamein,
sáttur
ég
ferst.
Если
это
будет
смертельным,
я
умру
с
миром.
Baldur,
þú
mér
banar,
Бальдр,
ты
меня
убиваешь,
Barðist
vel
og
Þór
veitti
lið.
Я
храбро
сражался,
и
Тор
помогал
мне.
Ffl
að
verkum
flanar,
Душа
от
тела
отделяется,
Fer
ég
nú
um
Niflheimahlíð.
Я
иду
по
склонам
Нифльхейма.
Deyja
allir
mínir
árar,
Умирают
все
мои
шрамы,
örlög
dís
á
kálfskinn
párar.
Богиня
судьбы
пишет
на
телячьей
коже.
Svartar
nætur,
Черные
ночи,
Svíkja
fætur,
Подводят
ноги,
Svíður
hönd
er
vatnið
gárar.
Жжет
руку,
когда
вода
сочится.
Sár
er
ég
og
sár
ert
þú,
Ранен
я,
и
ранен
ты,
Sárir
göngum
burtu
nú.
Раненые,
мы
уходим
сейчас.
Mið-
í
garði,
Посреди
двора,
Rís
í
ásatrú.
Воздвигается
в
честь
асов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson
Attention! Feel free to leave feedback.