Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
hahah,
SLU
Ja,
hahaha,
SLU
Więcej
wrogów
niż
przyjaciół,
znaczy,
że
odniosłem
sukces
Mehr
Feinde
als
Freunde,
das
bedeutet,
ich
hab'
Erfolg
gehabt
Chociaż
w
życiu
dopinguje
mnie
nadal
nie
jeden
kumpel
Obwohl
mich
im
Leben
immer
noch
mehr
als
ein
Kumpel
anfeuert
RPS
to
o
spółce
mam
silną
grupę
wsparcia
RPS,
das
ist
die
Crew,
ich
hab
'ne
starke
Unterstützungsgruppe
Jak
Marcello
Mastroianni,
podczas
wielkiego
żarcia
Wie
Marcello
Mastroianni,
beim
großen
Fressen
Nie
mam
miejsca
na
kłamstwa,
masz
tu
garść
naszych
dokonań
Ich
hab
keinen
Platz
für
Lügen,
hier
hast
du
eine
Handvoll
unserer
Erfolge
Dla
naszych
fanów
pozycja
obowiązkowa
Für
unsere
Fans
ein
Muss
Chcesz
dyskutować,chcesz?
Ja
spytam
o
czym
Du
willst
diskutieren,
willst
du?
Ich
frag'
dich,
worüber
Wzrasta
poziom
przemocy
niczym
w
kingston,
więc
dosyć
Das
Gewaltlevel
steigt
wie
in
Kingston,
also
genug
jetzt
Na
majku
Ricardo
luz
jak
Teddy
Richardson
Am
Mic
Ricardo,
locker
wie
Terry
Richardson
Choć
to
mnie
robią
foty
i
nazywają
gwiazdą
Obwohl
sie
Fotos
von
mir
machen
und
mich
einen
Star
nennen
Żeby
nie
srać
w
swoje
gniazdo
to
podstawą
moich
dążeń
Nicht
ins
eigene
Nest
zu
scheißen,
das
ist
die
Grundlage
meines
Strebens
Widzę
fałsz
ludzkich
spojrzeń
często
potrafię
go
dojrzeć
Ich
sehe
die
Falschheit
in
den
Blicken
der
Leute,
oft
kann
ich
sie
erkennen
Znam
swoją
siłę,
moc
sprawcza
plus
słowa
Ich
kenne
meine
Stärke,
Tatkraft
plus
Worte
Ponoć
bardzo
szeroka
gama
złych
zachowań
Angeblich
eine
sehr
breite
Palette
schlechten
Benehmens
Nazywali
mnie
skazańcem
i
popaprańcem
Sie
nannten
mich
einen
Sträfling
und
einen
Spinner
Nie
wiedząc
jak
to
jest
gdy
ktoś
odbiera
Ci
szansę
Ohne
zu
wissen,
wie
es
ist,
wenn
dir
jemand
die
Chance
nimmt
Dobrze
wiesz,
że
stoi
za
mną
negatywny
elektorat
Du
weißt
genau,
dass
eine
negative
Wählerschaft
hinter
mir
steht
Hardcorowa
ulica,
nieuleczalnie
chora
Die
Hardcore-Straße,
unheilbar
krank
Każdy
z
moich
kolegów
ma
tutaj
ksywę
olewus
Jeder
meiner
Kollegen
hier
hat
den
Spitznamen
"Scheißdrauf-Typ"
Dla
nich
bardziej
popularny
niż
The
Beattles
i
Jezus
Für
die
beliebter
als
die
Beatles
und
Jesus
Ja
wyjebane
mam
Ich
scheiß'
drauf
I
nadal
ten
rap
gram
Und
spiel'
immer
noch
diesen
Rap
I
co
ty
zrobisz
nam,
ten
świat
jest
nasz
Und
was
willst
du
uns
tun,
diese
Welt
gehört
uns
Nienawidź
kurwo
nas
to
dla
nas
jest
ten
hajs
Hass
uns,
du
Schlampe,
für
uns
ist
diese
Kohle
Ty
siłę
dajesz
nam
SLU
Gang
Du
gibst
uns
Kraft,
SLU
Gang
Mój
rap
nie
na
listy
jest
zbyt
realistyczny
Mein
Rap
ist
nicht
für
die
Charts,
er
ist
zu
realistisch
Zupełnie
niepodobny
do
przekazu
z
telewizji
Ganz
anders
als
die
Botschaft
aus
dem
Fernsehen
I
co
rusz
hit
klasyczny
który
gra
piracka
stacja
Und
immer
wieder
ein
klassischer
Hit,
den
ein
Piratensender
spielt
Muzyki
szukaj
w
sklepach,
nie
w
komercyjnych
stacjach
Such
die
Musik
in
den
Läden,
nicht
bei
kommerziellen
Sendern
Będąc
niepopularnym
w
pewnym
kręgach
wręcz
wyklętym
Obwohl
ich
in
bestimmten
Kreisen
unpopulär,
ja
sogar
geächtet
bin
Robię
wciąż
taki
rap,
że
mój
flow
pójdzie
im
w
pięty
Mach'
ich
immer
noch
solchen
Rap,
dass
mein
Flow
ihnen
in
die
Fersen
fährt
Tu
gdzie
głos
cenzora
nieumyślnie
wskaże
fakty
Hier,
wo
die
Stimme
des
Zensors
unabsichtlich
Fakten
aufzeigt
Które
bez
popity
łykną
głodne
wrażeń
nastolatki
Die
erlebnishungrige
Teenager
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
schlucken
Przyjdzie
tylko
fałsz,
obłuda,
hipokryzja
Es
wird
nur
Falschheit,
Heuchelei,
Scheinheiligkeit
kommen
Święta
inkwizycja
szykowali
stos
dla
Ryśka
Die
heilige
Inquisition
bereitete
den
Scheiterhaufen
für
Rysiek
vor
I
kolejne
łgarstwo,
moralne
panikarstwo
Und
noch
eine
Lüge,
moralische
Panikmache
Które
zwalczyłem
dziarsko,
puszczając
rap-ploty
w
miasto
Die
ich
tapfer
bekämpfte,
indem
ich
Rap-Gerüchte
in
die
Stadt
streute
Nie
Ącki
nie
Kącki,
żaden
z
was
mi
nie
nabruździ
Kein
Ącki,
kein
Kącki,
keiner
von
euch
wird
mir
was
anhaben
Co
najwyżej
może
nasrać
jeden
drugiemu
do
buzi
Höchstens
kann
einer
dem
anderen
in
den
Mund
scheißen
Krótki
film
o
zabijaniu
wy
sapiecie
mnie
to
nudzi
Ein
kurzer
Film
über
das
Töten,
ihr
keucht,
mich
langweilt
das
Bo
nadszedł
czas
rozliczeń
i
to
ja
dziś
mam
ten
luzik
Denn
die
Zeit
der
Abrechnung
ist
gekommen,
und
heute
bin
ich
derjenige,
der
locker
drauf
ist
Ja
wyjebane
mam
Ich
scheiß'
drauf
I
nadal
ten
rap
gram
Und
spiel'
immer
noch
diesen
Rap
I
co
ty
zrobisz
nam,
ten
świat
jest
nasz
Und
was
willst
du
uns
tun,
diese
Welt
gehört
uns
Nienawidź
kurwo
nas
to
dla
nas
jest
ten
hajs
Hass
uns,
du
Schlampe,
für
uns
ist
diese
Kohle
Ty
siłę
dajesz
nam
SLU
Gang
Du
gibst
uns
Kraft,
SLU
Gang
Utwierdzony
w
przekonaniu
że
tu
nie
da
się
nic
zmienić
Bestärkt
in
der
Überzeugung,
dass
sich
hier
nichts
ändern
lässt
Wciąż
bardziej
obcy
niczym
Janusz
Panasewicz
Immer
noch
fremder,
wie
Janusz
Panasewicz
Nie
daj
satysfakcji
ludziom
którzy
mają
wciąż
Cię
za
nic
Gib
den
Leuten
keine
Genugtuung,
die
dich
immer
noch
für
nichts
halten
Oni
śmieją
się
gdy
krwawisz,
Oni
chcą
Cię
dobić,
czaisz?
Sie
lachen,
wenn
du
blutest,
sie
wollen
dir
den
Rest
geben,
verstehst
du?
Koszę
umysły
dzieciaków
i
biorę
na
to
poprawkę
Ich
mähe
die
Köpfe
der
Kids
nieder
und
berücksichtige
das
Gdy
rozhisteryzowany
tłum
szarpie
mnie
za
nogawkę
Wenn
die
hysterische
Menge
an
meinem
Hosenbein
zerrt
Chcesz
wyrazić
sprzeciw
gestem,
co
zabrakło
słów?
Du
willst
deinen
Widerspruch
mit
einer
Geste
ausdrücken,
fehlen
dir
die
Worte?
Schowaj
ten
środkowy
palec,
lepiej
unieś
w
górę
kciuk
Steck
den
Mittelfinger
weg,
heb
lieber
den
Daumen
hoch
Na
miły
Bóg
media
wciąż
trąbią
to
samo
Um
Himmels
willen,
die
Medien
posaunen
immer
dasselbe
Porównali
mój
odpał
do
pieprzonego
Altamont
Sie
verglichen
meinen
Ausraster
mit
dem
verdammten
Altamont
Czasem
mam
dość
ich,
pragniesz
wolności
Manchmal
hab
ich
sie
satt,
du
sehnst
dich
nach
Freiheit
Wtedy
uciekasz
przed
życiem
jak
z
pudła
Zdzisław
Najmrodzki
Dann
flüchtest
du
vor
dem
Leben
wie
Zdzisław
Najmrodzki
aus
dem
Knast
Oto
okruchy
prawdy,
zawsze
walczę
o
godność
Das
sind
Krumen
der
Wahrheit,
ich
kämpfe
immer
um
Würde
Rzucam
opium
dla
mas,
antidotum
na
samotność
Ich
werfe
Opium
für
die
Massen
hin,
ein
Gegenmittel
gegen
die
Einsamkeit
To
żadna
podłość
lecę
według
wytycznych
Das
ist
keine
Niedertracht,
ich
fliege
nach
Richtlinien
Dla
tych
oddanych
fanów,
którzy
są
bezkrytyczni
Für
diese
ergebenen
Fans,
die
kritiklos
sind
Ja
wyjebane
mam
Ich
scheiß'
drauf
I
nadal
ten
rap
gram
Und
spiel'
immer
noch
diesen
Rap
I
co
ty
zrobisz
nam,
ten
świat
jest
nasz
Und
was
willst
du
uns
tun,
diese
Welt
gehört
uns
Nienawidź
kurwo
nas
to
dla
nas
jest
ten
hajs
Hass
uns,
du
Schlampe,
für
uns
ist
diese
Kohle
Ty
siłę
dajesz
nam
SLU
Gang
Du
gibst
uns
Kraft,
SLU
Gang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryszard Waldemar Andrzejewski, Lukasz Ryszard Laskowski, Tomasz Janiszewski, Dariusz Dzialek
Attention! Feel free to leave feedback.