Slums Attack - Kurewskie Życie - translation of the lyrics into German

Kurewskie Życie - Slums Attacktranslation in German




Kurewskie Życie
Scheißleben
Raz raz tak tak tak cały czas tak kurewskie życie raz dwa tak tak ooo
Eins, eins, ja, ja, ja, die ganze Zeit so, Scheißleben, eins, zwei, ja, ja, ooo
Życie jest kurewskie patrz jak się porobiło
Das Leben ist beschissen, schau, wie es geworden ist
Tylko dobrze byś chciał żyć żeby tylko tak było
Du wolltest nur gut leben, wenn es nur so wäre
Mało tego nic nie idzie jakbyś sobie tego życzył,
Nicht nur das, nichts läuft, wie du es dir gewünscht hättest,
Nieraz ryczeć sie chce i wkurwiony wstajesz krzyczysz
Manchmal will man heulen, und wütend stehst du auf und schreist
Wyczyść wszystkie brudne myśli ze łba skasuj;
Reinige alle schmutzigen Gedanken aus dem Kopf, lösche sie;
Widzisz ogłupiony umysł poranioną duszę ratuj Swoich bliskich nie katuj, kiedy brat na Twoich oczach
Du siehst einen verdummten Geist, eine verletzte Seele, rette deine Lieben, quäle sie nicht, wenn ein Bruder vor deinen Augen
Upada - pomóż bratu! Ważne dłonie pomocne
fällt hilf dem Bruder! Wichtige helfende Hände
O niej nie myśl jak o suce, pomyśl jak o siostrze,
Denk nicht an sie wie an eine Schlampe, denk an sie wie an eine Schwester,
A ty nie wstydź się dziewczyno ciuchów drugiej kategorii
Und du, Mädchen, schäm dich nicht für Second-Hand-Klamotten
Bo czy warto się skurwić tylko po to by być modnym?
Denn lohnt es sich, sich zu verkaufen, nur um modisch zu sein?
Ten kradnie bo głodny, tylko głod jak u narkusa.
Der da stiehlt, weil er hungrig ist, nur Hunger wie bei einem Drogensüchtigen.
Nie ma za co ćpać to nie sypia w???
Er hat nichts für den Stoff, also schläft er nicht in ???
Diabłu zaprzedana dusza ten głod dobrze go zmusza
Dem Teufel verkaufte Seele, dieser Hunger zwingt ihn ordentlich
On zepchnięty na margines nie cofnie sie przed niczym
Er, an den Rand gedrängt, wird vor nichts zurückschrecken
Nie szarpnie wtedy ginie on wie że jest już martwy
Wenn er dann nicht zuschlägt, stirbt er, er weiß, dass er schon tot ist
Za życia które nazwał kurewskim nie na żarty
Zu Lebzeiten, das er beschissen nannte, nicht zum Spaß
Ja mam umysł otwarty to i tak błąd za błędem
Ich habe einen offenen Geist, und trotzdem Fehler über Fehler
Popełniam je kolejne chodź niektórzy widzą we mnie
Ich mache immer neue, obwohl manche in mir sehen
Człowieka sukcesu, uosobienie marzeń
Einen Erfolgsmenschen, die Verkörperung von Träumen
życie kurewskie jeszcze nie jedno Ci pokaże
Das beschissene Leben wird dir noch einiges zeigen
Więcej dobrych złych zdarzeń zbyt wiele mocnych wrażeń
Mehr gute, schlechte Ereignisse, zu viele starke Eindrücke
Ty staczjąc się przy barze myslisz o nowej ofiarze
Du, an der Bar abstürzend, denkst an ein neues Opfer
Chcesz dać ujścia cierpieniom zadasz cierpienie innym
Willst dem Leid freien Lauf lassen, fügst anderen Leid zu
Bliskim, niewinnym co przez przypadek wyszło
Nahestehenden, Unschuldigen, was zufällig passierte
Staneli na Twej drodze a Ty paląc wszystkie mosty
Sie standen dir im Weg, und du, alle Brücken abbrechend
Nie chcesz skurwysynu żadnej dłoni pomocnej
Willst keine helfende Hand, du Hurensohn
żegnasz beztroskie życie inaczej rezygnujesz z walki
Du verabschiedest dich vom sorglosen Leben, anders gesagt, du gibst den Kampf auf
Zbyt wielki to ciężar miałyś przyjąć go na barki
Zu groß war die Last, die du auf deine Schultern nehmen solltest
Z góry założyłeś zanim jesczez spróbowałeś
Von vornherein nahmst du an, bevor du es überhaupt versucht hast
że sprawy nie podołasz, ile razy żałowaleś
dass du der Sache nicht gewachsen bist, wie oft hast du es bereut
Nie pamiętasz czy nie chcesz odpowiedzieć na kwestię
Erinnerst du dich nicht oder willst du die Frage nicht beantworten
Sprawa Cię przerasta mówisz życie jest kurewskie
Die Sache überwältigt dich, du sagst, das Leben ist beschissen
.
.
Oto życie kurewskie które tak często przeklinasz,
Das ist das beschissene Leben, das du so oft verfluchst,
Oto zycie kurewskie w którym tak często przeginasz,
Das ist das beschissene Leben, in dem du so oft übertreibst,
Oto życie kurewskie życie kurewskie za to życie kurewskie miej do siebie pretensje.
Das ist das beschissene Leben, beschissenes Leben, für dieses beschissene Leben, mach dir selbst Vorwürfe.
Oto życie kurewskie które tak często przeklinasz,
Das ist das beschissene Leben, das du so oft verfluchst,
Oto zycie kurewskie w którym tak często przeginasz,
Das ist das beschissene Leben, in dem du so oft übertreibst,
Oto życie kurewskie życie kurewskie za to życie kurewskie miej do siebie pretensje.
Das ist das beschissene Leben, beschissenes Leben, für dieses beschissene Leben, mach dir selbst Vorwürfe.
Znaleźc plan na życie ilu z Was tak zakładało
Einen Lebensplan finden, wie viele von euch haben das angenommen
Ile było przykładów na przegrane zycie mało?
Wie viele Beispiele für ein verlorenes Leben gab es, wenige?
Przewaznie ideały którym hołdujesz za młodu
Meistens die Ideale, denen du in deiner Jugend huldigst
Giną w rzeczywistości tak chujowo jest na ogół.
Gehen in der Realität unter, so beschissen ist es meistens.
Wiem wiem chuj kłopotów dupa z Tobą zerwała
Ich weiß, ich weiß, scheiß Probleme, die Tussi hat mit dir Schluss gemacht
Ha a najlepszy kumpel chciał zrobić z Ciebie wała.
Ha, und der beste Kumpel wollte dich verarschen.
Ty gęba rozećpana sie wałęsasz po projektach,
Du, zugedröhntes Gesicht, lungerst in den Siedlungen herum,
Matka modli się o zmiany i kolejny raz wymiękła
Mutter betet um Veränderung und ist wieder eingeknickt
Widząc w opłakanym stanie swego syna znów upadek,
Als sie ihren Sohn wieder am Boden sah, in beklagenswertem Zustand,
To reakcja na zimno, tych codziennych zdarzeń świadek
Das ist eine kalte Reaktion, Zeuge dieser täglichen Ereignisse
Trochę trudów życia przeszło mimo to non - stop zdziwiony
Einige Härten des Lebens sind vorbeigegangen, trotzdem nonstop erstaunt
życie kurewskie zbiera swe owocne plony
Das beschissene Leben erntet seine reichen Früchte
Wiecznie niezadowolony frustracja, strach, niepewność,
Ewig unzufrieden, Frustration, Angst, Unsicherheit,
Jedziesz po wszystkich skurwysynu masz czelnośc
Du ziehst über alle her, Hurensohn, du hast die Frechheit
Po co się unosisz, ochłoń, sprawe przemyśl
Warum regst du dich auf, beruhige dich, denk über die Sache nach
Wiem jesteś młody robisz błędy rozmumiemy
Ich weiß, du bist jung, machst Fehler, wir verstehen das
Ale po co te sceny że w tym życiu nic nie warto
Aber wozu die Szenen, dass in diesem Leben nichts wert ist
Zrobic cokolwiek by się wybić ponad bagno,
Irgendetwas zu tun, um sich aus dem Sumpf zu erheben,
To wciąga coraz większe rzesze młodych
Das zieht immer größere Scharen von Jungen hinein
Wkurwiony kazdy jeden bo nie zaznał wygody
Jeder einzelne angepisst, weil er keinen Komfort erfahren hat
A najdrobniejsza sprawa urasta do rangi przeszkody.
Und die kleinste Sache wächst zur Größe eines Hindernisses heran.
Macie wiele swobody korzystajcie z niej mądrze
Ihr habt viel Freiheit, nutzt sie weise
Niedługo będzie dobrze lecz w działaniach Was poprze
Bald wird es gut, aber in euren Handlungen wird euch unterstützen
SLU to szcunek dla ulicy, naszych ludzi.
SLU, das ist Respekt für die Straße, unsere Leute.
Ludzie z ulicy, którzy muszą się natrudzić
Leute von der Straße, die sich abmühen müssen
W odróżnieniu od nas żyją na dolnym pułapie
Im Gegensatz zu uns leben sie auf einer niedrigeren Ebene
Na innym etapie nikt z nich po łbie drapie
Auf einer anderen Stufe, keiner von ihnen kratzt sich am Kopf
Bo se zdaje doskonale sprawę swego położenia.
Denn er ist sich seiner Lage vollkommen bewusst.
Ej pamiętaj małolat wiele możesz pozmieniać
Hey, denk dran, Kleine, du kannst vieles ändern
Jedna rada od Rycha: Ciesz się z tego co masz,
Ein Rat von Rychu: Freu dich über das, was du hast,
Małe rzeczy dziś doceniaj w życiu masz młodziutki staż,
Schätze heute die kleinen Dinge, im Leben bist du noch jung dabei,
Wiec mi nie mów więcej że to życie dobrze znasz
Also sag mir nicht mehr, dass du dieses Leben gut kennst
Wszystkie negatywy wymarz popraw błędy to sprawdzian!
Lösche alle Negative, korrigiere Fehler, das ist ein Test!
Nie możesz? Nie warto? Czy nie chcesz? Odradzam
Kannst du nicht? Lohnt es sich nicht? Oder willst du nicht? Ich rate davon ab
W ten spobób myśleć, taki stan to deprsja
So zu denken, so ein Zustand ist Depression
Z pętlą na szyi chciałbyś zeskoczyć z krzesła
Mit der Schlinge um den Hals möchtest du vom Stuhl springen
Po co tu presja, nie poddawaj się nigdy,
Wozu hier Druck, gib niemals auf,
Choć w plecach widły chcesz, wybierz modlitwy
Obwohl du Messer im Rücken hast, wähle Gebete
Ja stawiam na rozum zimną krew stop emocjom
Ich setze auf Verstand, kaltes Blut, stopp die Emotionen
Nawet jeśli jest kurewskie masz ode mnie dłoń pomocną.
Auch wenn es beschissen ist, hast du von mir eine helfende Hand.
Bo to życie kurewskie które tak często przeklinasz,
Denn das ist das beschissene Leben, das du so oft verfluchst,
Bo to zycie kurewskie w którym tak często przeginasz
Denn das ist das beschissene Leben, in dem du so oft übertreibst
Oto życie kurewskie, życie kurewskie
Das ist das beschissene Leben, beschissenes Leben
O to życie kurewskie miej do siebie pretensje!
Für dieses beschissene Leben, mach dir selbst Vorwürfe!
Ot życie kurewskie które tak często przeklinasz,
Das ist das beschissene Leben, das du so oft verfluchst,
Oto zycie kurewskie w którym tak często przeginasz,
Das ist das beschissene Leben, in dem du so oft übertreibst,
Oto życie kurewskie życie kurewskie za to życie kurewskie miej do siebie pretensje.
Das ist das beschissene Leben, beschissenes Leben, für dieses beschissene Leben, mach dir selbst Vorwürfe.
Oto życie kurewskie które tak często przeklinasz,
Das ist das beschissene Leben, das du so oft verfluchst,
Oto zycie kurewskie w którym tak często przeginasz,
Das ist das beschissene Leben, in dem du so oft übertreibst,
Oto życie kurewskie życie kurewskie za to życie kurewskie miej do siebie pretensje.
Das ist das beschissene Leben, beschissenes Leben, für dieses beschissene Leben, mach dir selbst Vorwürfe.






Attention! Feel free to leave feedback.