Slums Attack - PRL (Peja Rap i Ludzie) - translation of the lyrics into German

PRL (Peja Rap i Ludzie) - Slums Attacktranslation in German




PRL (Peja Rap i Ludzie)
PRL (Peja Rap und Leute)
Peja, rap i ludzie
Peja, Rap und Leute
Na początku lat 80
Anfang der 80er Jahre
Peja, rap i ludzie
Peja, Rap und Leute
Poznań
Posen
Peja, rap i ludzie przeżyli w Jeżyckim brudzie
Peja, Rap und Leute überlebten im Dreck von Jeżyce
Tu gdzie wszystko się zaczęło trudny dzieciak w życia trudzie
Hier, wo alles begann, ein schwieriges Kind im harten Leben
W narastającej obłudzie naznaczony piętnem biedy
In wachsender Heuchelei, gezeichnet vom Stigma der Armut
Rychu czekał na swą chwilę kiedy będzie ten czas kiedy (kiedy)
Rychu wartete auf seinen Moment, wann diese Zeit kommen würde (wann)
Peja, rap i ludzie to niezmienne charaktery
Peja, Rap und Leute, das sind unveränderliche Charaktere
Rap nie był fałszywy, a człowiek zawsze szczery
Rap war nicht falsch, und der Mensch immer ehrlich
Nie uschnę, jak to drzewo rosło pod oknami Wioli
Ich werde nicht verdorren, wie dieser Baum, der vor Wiolas Fenstern wuchs
Trudny dzieciak przetrwać musiał, by ten zły los wypierdolić
Das schwierige Kind musste überleben, um dieses schlechte Schicksal rauszuschmeißen
To komuny były czasy to jak kartka z kalendarza
Das waren die Zeiten des Kommunismus, wie ein Kalenderblatt
A raz w roku dzień drukarza dla małego Rycha faza
Und einmal im Jahr der Tag des Druckers, für den kleinen Rychu ein Trip
Szansa na sukces, żeby się ludziom pokazać
Eine Chance auf Erfolg, um sich den Leuten zu zeigen
Gdy przy mikrofonie stałem, chciałem śpiewać, popis dawać (yo)
Als ich am Mikrofon stand, wollte ich singen, eine Show abliefern (yo)
Kaczki z nowej paczki, wolne style Laskowika
Kinderlieder und Laskowiks Freistil-Nummern
Bez talentu słowika z Poznania Rychu fikał
Ohne das Talent einer Nachtigall, Rychu aus Posen machte Faxen
Przy mikrofonie pierwszy szlif to nie koniec
Am Mikrofon der erste Schliff, das ist nicht das Ende
Dziś dwadzieścia lat później przyszło mi se to przypomnieć
Heute, zwanzig Jahre später, muss ich mich daran erinnern
Czy zdradzałem talent, nikt nie pomógł się rozwinąć
Ob ich Talent verriet, niemand half mir, mich zu entwickeln
Pani od muzyki zawsze robiła mi wstrzyki
Die Musiklehrerin machte mir immer Ärger
Pierdoliłem jej synkopy i wiolinowe klucze
Ich schiss auf ihre Synkopen und Violinschlüssel
Wystukując sobie rytmy w niezmienionym obuwiu (ta)
Und klopfte mir Rhythmen in meinen ungewechselten Schuhen (ja)
Śpiewał Ryś o żółwiu i o Jeżu z przedszkola
Ryś sang vom Schildkröterich und vom Igel aus dem Kindergarten
W domu Rychu się chował muzycznie wyedukował
Zu Hause versteckte sich Rychu, bildete sich musikalisch weiter
Tej pani nie szanował za co? Za te wstrzyki
Diese Dame respektierte er nicht, wofür? Für diesen Ärger
Zbyt odmienne podejście i pogląd do muzyki
Zu unterschiedliche Ansichten und Meinungen zur Musik
Z sopranem na chórzystę obciach ja za artystę
Mit Sopran zum Chorknaben, peinlich, ich als Künstler
Czwarta klasa na liście się mnie nie doczekaliście
Vierte Klasse, auf der Liste habt ihr mich nicht erwartet
Więcej nie obecny, niż ustawa przewiduje
Öfter abwesend, als das Gesetz vorsieht
Wałki Rycha Peji mimo to Rychu bez dwójek
Rycha Pejas Schummeleien, trotzdem Rychu ohne Fünfen (schlechte Noten)
Pies kieszenie rewiduje, izba dziecka, centrum targów
Der Bulle durchsucht die Taschen, Jugendamt, Messegelände
Do domu odstawiony gabardyną już bez żartów
Nach Hause gebracht im Gabardinemantel, jetzt ohne Scherze
Szlaban mam od starych za te parę śmiesznych fantów
Hausarrest von den Alten für ein paar lächerliche Diebesgüter
Za nieobecność w szkole i za szereg innych kantów
Fürs Schwänzen in der Schule und für eine Reihe anderer Betrügereien
I największa z kar zero radia telewizji
Und die größte Strafe: kein Radio, kein Fernsehen
A kumple najbliżsi na podwórko sobie wyszli
Und die engsten Kumpels sind auf den Hof gegangen
Dzwonek do drzwi - nie, Ryszard nie wyjdzie
Es klingelt an der Tür nein, Ryszard kommt nicht raus
Łzy mówią o krzywdzie jeszcze czas radości przyjdzie
Tränen sprechen von Ungerechtigkeit, die Zeit der Freude wird noch kommen
A do tego czasu miałem chwilę, by przemyśleć
Und bis dahin hatte ich einen Moment zum Nachdenken
Peja lat sześć na czarnej życia liście
Peja, sechs Jahre alt, auf der schwarzen Liste des Lebens
(Peja lat sześć na czarnej życia liście, na czarnej życia liście)
(Peja, sechs Jahre alt, auf der schwarzen Liste des Lebens, auf der schwarzen Liste des Lebens)
Peja, rap i ludzie przeżyli w Jeżyckim brudzie
Peja, Rap und Leute überlebten im Dreck von Jeżyce
Tu gdzie wszystko się zaczęło trudny dzieciak w życia trudzie
Hier, wo alles begann, ein schwieriges Kind im harten Leben
W narastającej obłudzie naznaczony piętnem biedy
In wachsender Heuchelei, gezeichnet vom Stigma der Armut
Rychu czekał na swą chwilę kiedy będzie ten czas kiedy (kiedy)
Rychu wartete auf seinen Moment, wann diese Zeit kommen würde (wann)
Peja, rap i ludzie to niezmienne charaktery
Peja, Rap und Leute, das sind unveränderliche Charaktere
Rap nie był fałszywy, a człowiek zawsze szczery
Rap war nicht falsch, und der Mensch immer ehrlich
Nie uschnę jak to drzewo rosło pod oknami Wioli
Ich werde nicht verdorren, wie dieser Baum, der vor Wiolas Fenstern wuchs
Trudny dzieciak przetrwać musiał, by ten zły los wypierdolić
Das schwierige Kind musste überleben, um dieses schlechte Schicksal rauszuschmeißen
P-R-L, wszyscy
P-R-L, alle
P-R-L, wszyscy
P-R-L, alle
P-R-L, jeszcze raz (ej)
P-R-L, noch einmal (ey)
P-R-L, jeszcze tak
P-R-L, noch so
Peja, rap i ludzie przeżyli w Jeżyckim brudzie
Peja, Rap und Leute überlebten im Dreck von Jeżyce
Tu gdzie wszystko się zaczęło trudny dzieciak w życia trudzie
Hier, wo alles begann, ein schwieriges Kind im harten Leben
W narastającej obłudzie naznaczony piętnem biedy
In wachsender Heuchelei, gezeichnet vom Stigma der Armut
Rychu czekał na swą chwilę kiedy będzie ten czas kiedy (kiedy)
Rychu wartete auf seinen Moment, wann diese Zeit kommen würde (wann)
Peja, rap i ludzie to niezmienne charaktery
Peja, Rap und Leute, das sind unveränderliche Charaktere
Rap nie był fałszywy, a człowiek zawsze szczery
Rap war nicht falsch, und der Mensch immer ehrlich
Nie uschnę jak to drzewo rosło pod oknami Wioli
Ich werde nicht verdorren, wie dieser Baum, der vor Wiolas Fenstern wuchs
Trudny dzieciak przetrwać musiał, by ten zły los wypierdolić
Das schwierige Kind musste überleben, um dieses schlechte Schicksal rauszuschmeißen
Poznań!
Posen!






Attention! Feel free to leave feedback.