Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Postawy (wersja ulepszona)
Haltungen (verbesserte Version)
Te
postawy
wynikają
z
intensywnego
stylu
życia
Diese
Haltungen
ergeben
sich
aus
einem
intensiven
Lebensstil
To
konsekwentne
odtwarzanie
tego,
co
się
w
życiu
zdarza
Das
ist
die
konsequente
Wiedergabe
dessen,
was
im
Leben
geschieht
Bez
komentarza!
Tak
po
prostu
bywa
Ohne
Kommentar!
So
ist
das
einfach
Że
pusta
jest
lodówka
to
przestało
mnie
przerażać
Dass
der
Kühlschrank
leer
ist,
hat
aufgehört,
mich
zu
erschrecken
Umiemy
żyć
z
dnia
na
dzień,
to
co,
że
się
narażam
Wir
können
von
Tag
zu
Tag
leben,
was
soll's,
dass
ich
mich
gefährde
Nigdy
nie
upokarzam,
problemy
wciąż
nowe
Ich
erniedrige
niemals,
Probleme
immer
neu
Że
to
przeszkadza,
wciąż
mówisz
uważaj
Dass
das
stört,
sagst
du
immer
wieder,
pass
auf
A
ja
śmierć
mam
i
uważam
za
pewną
wartość
Und
ich
habe
den
Tod
und
betrachte
ihn
als
einen
gewissen
Wert
Gdy
brakuje
człowieka,
zauważasz
stratę
bardzo
Wenn
ein
Mensch
fehlt,
bemerkst
du
den
Verlust
sehr
Niespełnione
obietnice,
przyprawiają
o
wyrzuty
Unerfüllte
Versprechen
verursachen
Gewissensbisse
99
jest
rocznicą
nie
tylko
w
hip
hopie
99
ist
nicht
nur
im
Hip-Hop
ein
Jubiläum
Nuty
odrzuć
w
kąt,
samplingu
tu
narracja
Wirf
die
Noten
in
die
Ecke,
hier
ist
Sampling
die
Erzählung
Moja
dominacja,
smutny
to
nie
moja
działka
Meine
Dominanz,
traurig
sein
ist
nicht
mein
Ding
Jak
operą
fascynacja,
wole
jazz
improwizacja
Wie
Faszination
für
Oper,
ich
bevorzuge
Jazz-Improvisation
Albo
Spidera
Herbiego
Madman
zawsze
przyzna
racja
Oder
Spiders
Herbie,
Madman
wird
immer
zustimmen
Dwa
światy,
jeden
cel,
Stretch
Armstrong
dał
pierwszą
lekcje
Zwei
Welten,
ein
Ziel,
Stretch
Armstrong
gab
die
erste
Lektion
My
też
mamy
w
chuj
sekcje,
lute
nie
dętą
orkiestrę
Wir
haben
auch
verdammt
viele
Sektionen,
eine
Laute,
kein
Blasorchester
Całkiem
nowe
nie
zapomnę,
Chicago
lat
30′
Ganz
neu,
ich
vergesse
nicht,
Chicago
der
30er
Jahre
Jazz
światło
na
hip
hop
przełoży,
a
Ty
tego
nie
poznasz
Jazz
wird
Licht
auf
Hip-Hop
werfen,
und
du
wirst
das
nicht
erkennen
Bo
nie
wyszło
legalnie,
nie
kupisz
tego
w
sklepie
Weil
es
nicht
legal
rauskam,
du
kannst
das
nicht
im
Laden
kaufen
Brudne
rzeczy
nie
przeszły
przez
pralnie
Schmutzige
Sachen
sind
nicht
durch
die
Wäsche
gegangen
Tempo
75,
ja
wolę
90,
rym
szybko
jak
tempo
bolero
Tempo
75,
ich
bevorzuge
90,
Reim
schnell
wie
Bolero-Tempo
Słucham
cię
meczysz
cholero
i
smucisz,
więc
się
lepiej
ucisz
Ich
höre
dir
zu,
du
nervst,
verdammt,
und
machst
traurig,
also
sei
lieber
still
Czy?
bakszad?
muli
jak
by
był
struty
Was?
Bestechung?
Es
lahmt,
als
wäre
es
vergiftet
To
dźwięki
Poznania,
nie
dźwięki
Kalkuty
Das
sind
die
Klänge
von
Posen,
nicht
die
Klänge
von
Kalkutta
Mamy
swoją
stylistykę,
swój
język,
może
to
slang
Wir
haben
unseren
Stil,
unsere
Sprache,
vielleicht
ist
es
Slang
Sprawna
gadka
outsider'ów
SLU
gang
Gewandte
Rede
der
Außenseiter,
SLU
Gang
Steży,
kto
wierzy,
proceder
się
szerzy
Es
härtet,
wer
glaubt,
das
Verfahren
breitet
sich
aus
Marzenia
na
wieży
i
spadek
z
wieżowca
Träume
auf
dem
Turm
und
Sturz
vom
Wolkenkratzer
To
przemawiał
Syki
Kid
sędzimir
czarna
owca
Das
sprach
Syki
Kid,
der
Schiedsrichter,
das
schwarze
Schaf
Właśnie
takie
postawy
od
zawsze
prezentuję
Genau
solche
Haltungen
präsentiere
ich
schon
immer
Ty
nic
na
to
nie
poradzisz,
jeśli
nie
znasz,
nie
obcujesz
Du
kannst
nichts
dagegen
tun,
wenn
du
es
nicht
kennst,
nicht
damit
umgehst
Właśnie
takie
postawy
od
zawsze
prezentuję
Genau
solche
Haltungen
präsentiere
ich
schon
immer
Nie
obchodzi
mnie,
że
trujesz,
nie
poczujesz,
jeśli
blefujesz
Es
kümmert
mich
nicht,
dass
du
Gift
versprühst,
du
wirst
es
nicht
fühlen,
wenn
du
bluffst
I
siedzę,
fotel
wciąż
ten
sam
stary
Und
ich
sitze,
der
Sessel
immer
noch
derselbe,
alte
Prezent
po
dziadku
Alojzym,
doskonały
Ein
Geschenk
von
Opa
Alojzy,
ausgezeichnet
Trzy
pokolenia
praktyki,
nie
ważne
wszystkie
odwyki
Drei
Generationen
Praxis,
egal
all
die
Entzüge
Nie
zamkniesz
mnie
nigdzie,
zawsze
zjebie
Ci
jazdę
Du
sperrst
mich
nirgendwo
ein,
ich
werde
dir
immer
die
Tour
vermasseln
Mówię
poważnie,
prowokujący
styl,
prawdziwy
jak
ja
sam
Ich
meine
es
ernst,
provokanter
Stil,
echt
wie
ich
selbst
Zawsze
w
chuja
gram,
na
to
zawsze
znajdę
czas
Ich
spiele
immer
den
Arsch,
dafür
finde
ich
immer
Zeit
Na
wolnym
zawodników
pokaż,
chętnie
się
zmierzę
Zeig
mir
die
Freestyler,
ich
messe
mich
gerne
Nie
konieczne
przymierze,
co
dobre
docenię
Nicht
unbedingt
ein
Bündnis,
was
gut
ist,
werde
ich
schätzen
Co
prawdziwe
jak
płomienie
nie
zagaszę
Was
wahr
ist
wie
Flammen,
werde
ich
nicht
auslöschen
Wyrażam
siebie,
ciebie
to
jebie,
solopejka
uderzenie
Ich
drücke
mich
aus,
dich
fickt
das,
ein
Solo-Schlag
Mocne
jak
ziemi
trzęsienie
ale
zbędne
agrożenie
Stark
wie
ein
Erdbeben,
aber
unnötige
Aggression
Choć
odstaje
od
reszty
nikt
nie
może
grzecznić
Obwohl
ich
mich
vom
Rest
abhebe,
niemand
kann
artig
sein
Jestem
wredny,
nie
tandetny
Inżynier
dźwięku
DJ,
MC
Ich
bin
fies,
nicht
billig,
Toningenieur,
DJ,
MC
I
producent
w
jednym,
konkretny,
przestałem
się
wahać,
Und
Produzent
in
einem,
konkret,
ich
habe
aufgehört
zu
zögern,
Wykładam
całą
gamę
dźwięku,
asortymentu
pełen
wachlarz,
Ich
lege
die
ganze
Palette
an
Sound
dar,
ein
voller
Fächer
des
Sortiments,
Jaką
drogę
przebyłem,
ty
przy
tym
nie
byłeś
Welchen
Weg
ich
zurückgelegt
habe,
du
warst
nicht
dabei
Gdy
ja
gangsterzyłem,
ty
słuchałeś,
pewnie
się
śmiałeś
Als
ich
Gangster-Dinge
tat,
hast
du
zugehört,
wahrscheinlich
gelacht
Ciekawe
co
sam
odpierdalałeś,
pewnie
nic!
Interessant,
was
du
selbst
angestellt
hast,
wahrscheinlich
nichts!
Czekasz
na
debiut
u
grubego,
więc
ćwicz
potem
kasę
licz
Du
wartest
auf
dein
Debüt
beim
Dicken,
also
übe,
dann
zähle
das
Geld
Wielkopolska
nie
no
limits
z
ulic
ucieczki
Großpolen,
keine
Grenzen,
Fluchten
von
der
Straße
Nie
uchwycisz,
nie
zarejestrujesz
w
kadrze,
Du
wirst
es
nicht
erfassen,
nicht
im
Bild
festhalten,
Jak
to
drzewo
co
uschło
pod
bramą
ja
uschnę
także
Wie
dieser
Baum,
der
am
Tor
verdorrt
ist,
werde
auch
ich
verdorren
To
ważne,
każde
słowo,
jak
przepiękne
dźwięki
złożone
na
nowo
Das
ist
wichtig,
jedes
Wort,
wie
wunderschöne
Klänge
neu
zusammengesetzt
Premier
cudotwórcą,
jeszcze
paru
innych
mogą
nie
raz
uratować
życie
Premier
der
Wundertäter,
noch
ein
paar
andere
können
mehr
als
einmal
das
Leben
retten
Choć
to
nie
pierwszy
krok
na
scenę,
jak
słyszę
arenę
Obwohl
das
nicht
der
erste
Schritt
auf
die
Bühne
ist,
wenn
ich
die
Arena
höre
Czuję
się
tylko
ich
cieniem,
jak
bezbronne
dziecko
Fühle
ich
mich
nur
wie
ihr
Schatten,
wie
ein
wehrloses
Kind
Dam
się
poprowadzić
lekko
do
przodu,
żeby
sprawdzić
się
znowu
Ich
lasse
mich
leicht
nach
vorne
führen,
um
mich
wieder
zu
beweisen
By
nie
sprawić
zawodu,
nie
ma
problem
co
do
zwodu
Um
nicht
zu
enttäuschen,
kein
Problem
mit
der
Finte
Seksoholik
pokroju
bohaterów
obu
Kolgejta
i
Luka
Sexsüchtiger
vom
Kaliber
der
Helden
von
Colgate
und
Luke
Bawić
się
w
seks
jest
luta,
mój
cel
jest
tutaj
Mit
Sex
zu
spielen
ist
der
Hammer,
mein
Ziel
ist
hier
Właśnie
takie
postawy
od
zawsze
prezentuję
Genau
solche
Haltungen
präsentiere
ich
schon
immer
Ty
nic
na
to
nie
poradzisz,
jeśli
nie
znasz,
nie
obcujesz
Du
kannst
nichts
dagegen
tun,
wenn
du
es
nicht
kennst,
nicht
damit
umgehst
Jak
przekupy
na
targu,
nie
targuję
się
o
cenę
towaru
Wie
Marktfrauen
feilsche
ich
nicht
um
den
Preis
der
Ware
Pytasz
co
ty?
Zdziwiony,
że
gramy
za
zwroty
Du
fragst,
was
ist
mit
dir?
Überrascht,
dass
wir
für
die
Rücksendungen
spielen
Trzeba
być
człowiekiem
pomóc
drugiemu
w
potrzebie
Man
muss
ein
Mensch
sein,
einem
anderen
in
Not
helfen
Nigdy
nie
odmówię,
o
tym
Malik
mówił
w
rymach
Ich
werde
niemals
ablehnen,
darüber
sprach
Malik
in
Reimen
Teraz
się
śmiejesz
ze
10
osób
to
kpina
Jetzt
lachst
du,
dass
10
Leute
ein
Witz
sind
Ja
szanuje
pierwszą
piątkę
i
przybijam
stale
piątkę,
Ich
respektiere
die
ersten
Fünf
und
gebe
ständig
High
Fives,
PTUSBejowi
święty
skład
na
bez
ludną
wyspę
zabiorę,
PTUSBej,
die
heilige
Crew,
nehme
ich
mit
auf
eine
einsame
Insel,
Zawsze
poważnie,
produkcja,
skrecze,
Immer
ernsthaft,
Produktion,
Scratches,
Crazy
pomógł,
gdy
ja
jeszcze
kaleczeniem
się
zajmowałem
Crazy
half,
als
ich
mich
noch
mit
Stümperei
beschäftigte
Na
czarnych
mało
pojmowałem,
teraz
poziom
się
podniósł
Von
den
Schwarzen
verstand
ich
wenig,
jetzt
ist
das
Niveau
gestiegen
Jestem
DJ
znaczy
chłopak
od
puszczania
płyt
Ich
bin
DJ,
das
heißt,
ein
Junge,
der
Platten
auflegt
Jeszcze
nie
turtejblista
ale
to
przecież
nie
wstyd
Noch
kein
Turntablist,
aber
das
ist
doch
keine
Schande
I
to
mnie
jara,
undergroundowy
biały
lejbel
Und
das
macht
mich
an,
Underground
White
Label
Muzy
nie
ma
chyba
lepszej,
tak
jak
ekipy
konkretniejszej
Bessere
Musik
gibt
es
wohl
nicht,
genauso
wenig
wie
eine
konkretere
Crew
Wiesz
gnojki
od
nabojki,
od
rozrachunku
kości
Weißt
du,
die
Rotzlöffel
von
der
Schießerei,
von
der
Abrechnung
der
Knochen
I
wdepnięcia
w
chodnik,
w
potrzebie
odkręcający
drogie
głowy
Und
vom
Drauftreten
auf
den
Bürgersteig,
die
in
Not
teure
Köpfe
verdrehen
Szacunek
nie
jest
strachem
wymuszonym
Respekt
ist
keine
erzwungene
Angst
Każdy
dobry
w
tym
co
robi,
umiem
przypierdolić
Jeder
ist
gut
in
dem,
was
er
tut,
ich
kann
zuschlagen
Ale
lepiej
z
mikrofonem
się
obchodzić
Aber
besser
mit
dem
Mikrofon
umgehen
Więc
to
pierwsze
zostawiam
rutynowanym
ekspertom
Also
überlasse
ich
das
Erste
den
routinierten
Experten
Nie
odpierdalam
pucki,
jeśli
lubią
to
mnie
zechcą
w
swojej
ekipie,
Ich
spiele
keine
Spielchen,
wenn
sie
mich
mögen,
wollen
sie
mich
in
ihrer
Crew,
Oznacza
to
jedno,
albo
jesteś
swój
i
tu
trafiłem
w
samo
sedno,
Das
bedeutet
eins,
entweder
bist
du
einer
von
uns
und
hier
habe
ich
ins
Schwarze
getroffen,
Nie
mogę
zboczyć
z
toru,
z
życiowego
wyboru
Ich
kann
nicht
vom
Kurs
abkommen,
von
meiner
Lebenswahl
Nie
można
się
wycofać
tak
jak
nie
można
stracić
honoru
Man
kann
sich
nicht
zurückziehen,
so
wie
man
seine
Ehre
nicht
verlieren
kann
Trzeba
trzymać
się
według
planu,
kumple
wyłamek
nie
uznają
Man
muss
sich
an
den
Plan
halten,
Kumpel
akzeptieren
keine
Ausnahmen
W
jedności
siła,
dlatego
piszą
o
nas
w
zinach
In
der
Einheit
liegt
die
Stärke,
deshalb
schreiben
sie
über
uns
in
Zines
Tego
nie
dowiesz
się
z
kina,
bohaterowie
ukrytych
kamer
Das
erfährst
du
nicht
aus
dem
Kino,
Helden
versteckter
Kameras
Psi
zapis
z
operacji
mamy
za
frajer,
skie
pieskie
posunięcie
Polizeiaufzeichnungen
von
Operationen
haben
wir
umsonst,
ein
mieser
Zug
der
Hunde
Zawsze
zawalczę,
nie
raz
jeszcze
się
sparzę
Ich
werde
immer
kämpfen,
ich
werde
mich
noch
oft
verbrennen
Ale
zawsze
swoje
pokażę,
przed
psami
nie
ma
fobii
Aber
ich
werde
immer
zeigen,
was
ich
kann,
vor
Hunden
(Bullen)
keine
Phobie
To
mówi
swój
człowiek,
gdy
zawiną
cię
na
dołek
Das
sagt
ein
eigener
Mann,
wenn
sie
dich
ins
Loch
stecken
Będziesz
miał
świadomość,
że
spędzasz
kurwom
sen
z
powiek
Wirst
du
das
Bewusstsein
haben,
dass
du
den
Hurensöhnen
den
Schlaf
raubst
I
niech
każdy
się
dowie,
że
nie
przegrałeś
Und
jeder
soll
erfahren,
dass
du
nicht
verloren
hast
To
tylko
konsekwencja
potyczki,
nie
wielkiej
wojny
Das
ist
nur
die
Konsequenz
eines
Gefechts,
nicht
eines
großen
Krieges
Ode
mnie
szacunek
za
każdą
bitwę
z
psim
wrogiem
znienawidzonym!
Von
mir
Respekt
für
jede
Schlacht
mit
dem
verhassten
Hundefeind!
Właśnie
takie
postawy
od
zawsze
prezentuję
Genau
solche
Haltungen
präsentiere
ich
schon
immer
I
chuj
mnie
obchodzi,
że
lepszy
się
czujesz
Und
es
ist
mir
scheißegal,
dass
du
dich
besser
fühlst
Właśnie
takie
postawy
od
zawsze
prezentuję
Genau
solche
Haltungen
präsentiere
ich
schon
immer
Takie
postawy,
99
to
są
moje
postawy
Solche
Haltungen,
99,
das
sind
meine
Haltungen
I
zawsze
takie
były,
tu
nie
ma
nic
na
niby
Und
so
waren
sie
immer,
hier
ist
nichts
gespielt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.