Slums Attack - Postawy (wersja ulepszona) - translation of the lyrics into German

Postawy (wersja ulepszona) - Slums Attacktranslation in German




Postawy (wersja ulepszona)
Haltungen (verbesserte Version)
Te postawy wynikają z intensywnego stylu życia
Diese Haltungen ergeben sich aus einem intensiven Lebensstil
To konsekwentne odtwarzanie tego, co się w życiu zdarza
Das ist die konsequente Wiedergabe dessen, was im Leben geschieht
Bez komentarza! Tak po prostu bywa
Ohne Kommentar! So ist das einfach
Że pusta jest lodówka to przestało mnie przerażać
Dass der Kühlschrank leer ist, hat aufgehört, mich zu erschrecken
Umiemy żyć z dnia na dzień, to co, że się narażam
Wir können von Tag zu Tag leben, was soll's, dass ich mich gefährde
Nigdy nie upokarzam, problemy wciąż nowe
Ich erniedrige niemals, Probleme immer neu
Że to przeszkadza, wciąż mówisz uważaj
Dass das stört, sagst du immer wieder, pass auf
A ja śmierć mam i uważam za pewną wartość
Und ich habe den Tod und betrachte ihn als einen gewissen Wert
Gdy brakuje człowieka, zauważasz stratę bardzo
Wenn ein Mensch fehlt, bemerkst du den Verlust sehr
Niespełnione obietnice, przyprawiają o wyrzuty
Unerfüllte Versprechen verursachen Gewissensbisse
99 jest rocznicą nie tylko w hip hopie
99 ist nicht nur im Hip-Hop ein Jubiläum
Nuty odrzuć w kąt, samplingu tu narracja
Wirf die Noten in die Ecke, hier ist Sampling die Erzählung
Moja dominacja, smutny to nie moja działka
Meine Dominanz, traurig sein ist nicht mein Ding
Jak operą fascynacja, wole jazz improwizacja
Wie Faszination für Oper, ich bevorzuge Jazz-Improvisation
Albo Spidera Herbiego Madman zawsze przyzna racja
Oder Spiders Herbie, Madman wird immer zustimmen
Dwa światy, jeden cel, Stretch Armstrong dał pierwszą lekcje
Zwei Welten, ein Ziel, Stretch Armstrong gab die erste Lektion
My też mamy w chuj sekcje, lute nie dętą orkiestrę
Wir haben auch verdammt viele Sektionen, eine Laute, kein Blasorchester
Całkiem nowe nie zapomnę, Chicago lat 30′
Ganz neu, ich vergesse nicht, Chicago der 30er Jahre
Jazz światło na hip hop przełoży, a Ty tego nie poznasz
Jazz wird Licht auf Hip-Hop werfen, und du wirst das nicht erkennen
Bo nie wyszło legalnie, nie kupisz tego w sklepie
Weil es nicht legal rauskam, du kannst das nicht im Laden kaufen
Brudne rzeczy nie przeszły przez pralnie
Schmutzige Sachen sind nicht durch die Wäsche gegangen
Tempo 75, ja wolę 90, rym szybko jak tempo bolero
Tempo 75, ich bevorzuge 90, Reim schnell wie Bolero-Tempo
Słucham cię meczysz cholero i smucisz, więc się lepiej ucisz
Ich höre dir zu, du nervst, verdammt, und machst traurig, also sei lieber still
Czy? bakszad? muli jak by był struty
Was? Bestechung? Es lahmt, als wäre es vergiftet
To dźwięki Poznania, nie dźwięki Kalkuty
Das sind die Klänge von Posen, nicht die Klänge von Kalkutta
Mamy swoją stylistykę, swój język, może to slang
Wir haben unseren Stil, unsere Sprache, vielleicht ist es Slang
Sprawna gadka outsider'ów SLU gang
Gewandte Rede der Außenseiter, SLU Gang
Steży, kto wierzy, proceder się szerzy
Es härtet, wer glaubt, das Verfahren breitet sich aus
Marzenia na wieży i spadek z wieżowca
Träume auf dem Turm und Sturz vom Wolkenkratzer
To przemawiał Syki Kid sędzimir czarna owca
Das sprach Syki Kid, der Schiedsrichter, das schwarze Schaf
Właśnie takie postawy od zawsze prezentuję
Genau solche Haltungen präsentiere ich schon immer
Ty nic na to nie poradzisz, jeśli nie znasz, nie obcujesz
Du kannst nichts dagegen tun, wenn du es nicht kennst, nicht damit umgehst
Właśnie takie postawy od zawsze prezentuję
Genau solche Haltungen präsentiere ich schon immer
Nie obchodzi mnie, że trujesz, nie poczujesz, jeśli blefujesz
Es kümmert mich nicht, dass du Gift versprühst, du wirst es nicht fühlen, wenn du bluffst
I siedzę, fotel wciąż ten sam stary
Und ich sitze, der Sessel immer noch derselbe, alte
Prezent po dziadku Alojzym, doskonały
Ein Geschenk von Opa Alojzy, ausgezeichnet
Trzy pokolenia praktyki, nie ważne wszystkie odwyki
Drei Generationen Praxis, egal all die Entzüge
Nie zamkniesz mnie nigdzie, zawsze zjebie Ci jazdę
Du sperrst mich nirgendwo ein, ich werde dir immer die Tour vermasseln
Mówię poważnie, prowokujący styl, prawdziwy jak ja sam
Ich meine es ernst, provokanter Stil, echt wie ich selbst
Zawsze w chuja gram, na to zawsze znajdę czas
Ich spiele immer den Arsch, dafür finde ich immer Zeit
Na wolnym zawodników pokaż, chętnie się zmierzę
Zeig mir die Freestyler, ich messe mich gerne
Nie konieczne przymierze, co dobre docenię
Nicht unbedingt ein Bündnis, was gut ist, werde ich schätzen
Co prawdziwe jak płomienie nie zagaszę
Was wahr ist wie Flammen, werde ich nicht auslöschen
Wyrażam siebie, ciebie to jebie, solopejka uderzenie
Ich drücke mich aus, dich fickt das, ein Solo-Schlag
Mocne jak ziemi trzęsienie ale zbędne agrożenie
Stark wie ein Erdbeben, aber unnötige Aggression
Choć odstaje od reszty nikt nie może grzecznić
Obwohl ich mich vom Rest abhebe, niemand kann artig sein
Jestem wredny, nie tandetny Inżynier dźwięku DJ, MC
Ich bin fies, nicht billig, Toningenieur, DJ, MC
I producent w jednym, konkretny, przestałem się wahać,
Und Produzent in einem, konkret, ich habe aufgehört zu zögern,
Wykładam całą gamę dźwięku, asortymentu pełen wachlarz,
Ich lege die ganze Palette an Sound dar, ein voller Fächer des Sortiments,
Jaką drogę przebyłem, ty przy tym nie byłeś
Welchen Weg ich zurückgelegt habe, du warst nicht dabei
Gdy ja gangsterzyłem, ty słuchałeś, pewnie się śmiałeś
Als ich Gangster-Dinge tat, hast du zugehört, wahrscheinlich gelacht
Ciekawe co sam odpierdalałeś, pewnie nic!
Interessant, was du selbst angestellt hast, wahrscheinlich nichts!
Czekasz na debiut u grubego, więc ćwicz potem kasę licz
Du wartest auf dein Debüt beim Dicken, also übe, dann zähle das Geld
Wielkopolska nie no limits z ulic ucieczki
Großpolen, keine Grenzen, Fluchten von der Straße
Nie uchwycisz, nie zarejestrujesz w kadrze,
Du wirst es nicht erfassen, nicht im Bild festhalten,
Jak to drzewo co uschło pod bramą ja uschnę także
Wie dieser Baum, der am Tor verdorrt ist, werde auch ich verdorren
To ważne, każde słowo, jak przepiękne dźwięki złożone na nowo
Das ist wichtig, jedes Wort, wie wunderschöne Klänge neu zusammengesetzt
Premier cudotwórcą, jeszcze paru innych mogą nie raz uratować życie
Premier der Wundertäter, noch ein paar andere können mehr als einmal das Leben retten
Choć to nie pierwszy krok na scenę, jak słyszę arenę
Obwohl das nicht der erste Schritt auf die Bühne ist, wenn ich die Arena höre
Czuję się tylko ich cieniem, jak bezbronne dziecko
Fühle ich mich nur wie ihr Schatten, wie ein wehrloses Kind
Dam się poprowadzić lekko do przodu, żeby sprawdzić się znowu
Ich lasse mich leicht nach vorne führen, um mich wieder zu beweisen
By nie sprawić zawodu, nie ma problem co do zwodu
Um nicht zu enttäuschen, kein Problem mit der Finte
Seksoholik pokroju bohaterów obu Kolgejta i Luka
Sexsüchtiger vom Kaliber der Helden von Colgate und Luke
Bawić się w seks jest luta, mój cel jest tutaj
Mit Sex zu spielen ist der Hammer, mein Ziel ist hier
Właśnie takie postawy od zawsze prezentuję
Genau solche Haltungen präsentiere ich schon immer
Ty nic na to nie poradzisz, jeśli nie znasz, nie obcujesz
Du kannst nichts dagegen tun, wenn du es nicht kennst, nicht damit umgehst
Jak przekupy na targu, nie targuję się o cenę towaru
Wie Marktfrauen feilsche ich nicht um den Preis der Ware
Pytasz co ty? Zdziwiony, że gramy za zwroty
Du fragst, was ist mit dir? Überrascht, dass wir für die Rücksendungen spielen
Trzeba być człowiekiem pomóc drugiemu w potrzebie
Man muss ein Mensch sein, einem anderen in Not helfen
Nigdy nie odmówię, o tym Malik mówił w rymach
Ich werde niemals ablehnen, darüber sprach Malik in Reimen
Teraz się śmiejesz ze 10 osób to kpina
Jetzt lachst du, dass 10 Leute ein Witz sind
Ja szanuje pierwszą piątkę i przybijam stale piątkę,
Ich respektiere die ersten Fünf und gebe ständig High Fives,
PTUSBejowi święty skład na bez ludną wyspę zabiorę,
PTUSBej, die heilige Crew, nehme ich mit auf eine einsame Insel,
Zawsze poważnie, produkcja, skrecze,
Immer ernsthaft, Produktion, Scratches,
Crazy pomógł, gdy ja jeszcze kaleczeniem się zajmowałem
Crazy half, als ich mich noch mit Stümperei beschäftigte
Na czarnych mało pojmowałem, teraz poziom się podniósł
Von den Schwarzen verstand ich wenig, jetzt ist das Niveau gestiegen
Jestem DJ znaczy chłopak od puszczania płyt
Ich bin DJ, das heißt, ein Junge, der Platten auflegt
Jeszcze nie turtejblista ale to przecież nie wstyd
Noch kein Turntablist, aber das ist doch keine Schande
I to mnie jara, undergroundowy biały lejbel
Und das macht mich an, Underground White Label
Muzy nie ma chyba lepszej, tak jak ekipy konkretniejszej
Bessere Musik gibt es wohl nicht, genauso wenig wie eine konkretere Crew
Wiesz gnojki od nabojki, od rozrachunku kości
Weißt du, die Rotzlöffel von der Schießerei, von der Abrechnung der Knochen
I wdepnięcia w chodnik, w potrzebie odkręcający drogie głowy
Und vom Drauftreten auf den Bürgersteig, die in Not teure Köpfe verdrehen
Szacunek nie jest strachem wymuszonym
Respekt ist keine erzwungene Angst
Każdy dobry w tym co robi, umiem przypierdolić
Jeder ist gut in dem, was er tut, ich kann zuschlagen
Ale lepiej z mikrofonem się obchodzić
Aber besser mit dem Mikrofon umgehen
Więc to pierwsze zostawiam rutynowanym ekspertom
Also überlasse ich das Erste den routinierten Experten
Nie odpierdalam pucki, jeśli lubią to mnie zechcą w swojej ekipie,
Ich spiele keine Spielchen, wenn sie mich mögen, wollen sie mich in ihrer Crew,
Oznacza to jedno, albo jesteś swój i tu trafiłem w samo sedno,
Das bedeutet eins, entweder bist du einer von uns und hier habe ich ins Schwarze getroffen,
Nie mogę zboczyć z toru, z życiowego wyboru
Ich kann nicht vom Kurs abkommen, von meiner Lebenswahl
Nie można się wycofać tak jak nie można stracić honoru
Man kann sich nicht zurückziehen, so wie man seine Ehre nicht verlieren kann
Trzeba trzymać się według planu, kumple wyłamek nie uznają
Man muss sich an den Plan halten, Kumpel akzeptieren keine Ausnahmen
W jedności siła, dlatego piszą o nas w zinach
In der Einheit liegt die Stärke, deshalb schreiben sie über uns in Zines
Tego nie dowiesz się z kina, bohaterowie ukrytych kamer
Das erfährst du nicht aus dem Kino, Helden versteckter Kameras
Psi zapis z operacji mamy za frajer, skie pieskie posunięcie
Polizeiaufzeichnungen von Operationen haben wir umsonst, ein mieser Zug der Hunde
Zawsze zawalczę, nie raz jeszcze się sparzę
Ich werde immer kämpfen, ich werde mich noch oft verbrennen
Ale zawsze swoje pokażę, przed psami nie ma fobii
Aber ich werde immer zeigen, was ich kann, vor Hunden (Bullen) keine Phobie
To mówi swój człowiek, gdy zawiną cię na dołek
Das sagt ein eigener Mann, wenn sie dich ins Loch stecken
Będziesz miał świadomość, że spędzasz kurwom sen z powiek
Wirst du das Bewusstsein haben, dass du den Hurensöhnen den Schlaf raubst
I niech każdy się dowie, że nie przegrałeś
Und jeder soll erfahren, dass du nicht verloren hast
To tylko konsekwencja potyczki, nie wielkiej wojny
Das ist nur die Konsequenz eines Gefechts, nicht eines großen Krieges
Ode mnie szacunek za każdą bitwę z psim wrogiem znienawidzonym!
Von mir Respekt für jede Schlacht mit dem verhassten Hundefeind!
Właśnie takie postawy od zawsze prezentuję
Genau solche Haltungen präsentiere ich schon immer
I chuj mnie obchodzi, że lepszy się czujesz
Und es ist mir scheißegal, dass du dich besser fühlst
Właśnie takie postawy od zawsze prezentuję
Genau solche Haltungen präsentiere ich schon immer
Takie postawy, 99 to moje postawy
Solche Haltungen, 99, das sind meine Haltungen
I zawsze takie były, tu nie ma nic na niby
Und so waren sie immer, hier ist nichts gespielt
Nara
Tschüss






Attention! Feel free to leave feedback.