Neid, Eifersucht, anstatt zu versuchen, mehr zu haben
Zabogaty ten kto bogatszy niż ty, zapomniałeś już, że nie mieliśmy nic
Zu reich ist der, der reicher ist als du, hast du schon vergessen, dass wir nichts hatten
Ej, śmiej się śmiej zobaczysz jednak...
Ey, lach nur, lach, du wirst schon sehen...
(Peja)
(Peja)
Większość mego życia to nie był rajski eden, więc powtórze skurwysynu-reprezentuję biedę!
Der Großteil meines Lebens war kein Paradiesgarten, also wiederhole ich, Hurensohn
– ich repräsentiere Armut!
7 lat chudych razy 3-21
7 magere Jahre mal
3– 21
Słyszysz skurwysynu? Reprezentuję biedę! Mam 28 lat ile tłustych? Może z
7
Hörst du, Hurensohn? Ich repräsentiere Armut! Ich bin 28 Jahre alt, wie viele fette? Vielleicht
7
Mimo to skurwysynu wciąż reprezentuje biedę!
Trotzdem, Hurensohn, repräsentiere ich immer noch Armut!
Nie jestem hipokrytą dobrze wiem gdzie me korzenie
Ich bin kein Heuchler, ich weiß gut, wo meine Wurzeln sind
Z biedy Peja się wywodzi, więc reprezentuję biedę!
Aus Armut stammt Peja, also repräsentiere ich Armut!
Z biedy się wywodzę, w biedzie gniłem i przeżyłem
Aus der Armut stamme ich, in Armut verrottete ich und überlebte
Nie jedną cieżką chwilę i to nie z własnej winy
Nicht nur einen schweren Moment, und das nicht aus eigener Schuld
Bóg nie rozdaje równo, nie wybierałem rodziny
Gott verteilt nicht gerecht, ich habe mir meine Familie nicht ausgesucht
Dobrze wiem jak to było i pierdole twe rozkminy synu
Ich weiß gut, wie es war, und scheiß auf deine Überlegungen, Sohn
Hej koleżko na chuj mówisz jak ci ciężko, przeżyłeś te biede stres, to całe piekło
Hey Kumpel, was zum Teufel redest du davon, wie schwer du es hast, du hast diese Armut, den Stress, diese ganze Hölle überlebt
Weź wypierdalaj z biedą na zawsze związany
Verpiss dich, mit der Armut für immer verbunden
Stamtąd się wywodzę prawdą, że się z niej wyrwałem
Von dort stamme ich, die Wahrheit ist, dass ich mich daraus befreit habe
Ale najważniejsze to, że nigdy nie zapomniałem
Aber das Wichtigste ist, dass ich nie vergessen habe
Ale najważniesze to, że swej skóry nie sprzedałem
Aber das Wichtigste ist, dass ich meine Haut nicht verkauft habe
Ale najważniejsze to, że tożsamość zachowałem
Aber das Wichtigste ist, dass ich meine Identität bewahrt habe
Ale najważniejsze to, czasu nie zmarnowałem!
Aber das Wichtigste ist, dass ich meine Zeit nicht verschwendet habe!
Kontaktów nie zerwałem i nie wstydzę się znajomych
Kontakte nicht abgebrochen und schäme mich nicht für meine Bekannten
Nawet jeśli pointer to przykozaczony
Selbst wenn ein Pointer, dann ein aufgemotzter
Nawet jesli golas to kiedyś zarobiony, ja reprezentuje biedę, jak Staszica Story.
Selbst wenn pleite, dann irgendwann verdient, ich repräsentiere Armut, wie Staszica Story.
Choć kłopoty życia częścią nadal małe rzeczy cieszą
Obwohl Lebensprobleme Teil davon sind, erfreuen immer noch kleine Dinge
Okoliczność do tworzenia była rzeczą najważniejszą
Die Gelegenheit zum Schaffen war das Wichtigste
Pamiętam nie zapomnę, rejony nie spokojne
Ich erinnere mich, werde nicht vergessen, unruhige Gegenden
Jak umysły szaleńców, zabiją za lepsze jutro (taa)wszystko ci zabiorą
Wie die Köpfe von Wahnsinnigen, sie töten für ein besseres Morgen (jaa), sie nehmen dir alles weg
Znam rzeczywistość trudną, dziś wspominam dzień wczorajszy o nim prawdę okrutną!
Ich kenne die harte Realität, heute erinnere ich mich an gestern, die grausame Wahrheit darüber!
Dzieci gorszego Boga katowane przez rodziców
Kinder eines geringeren Gottes, von den Eltern gequält
Patologia-wychowanie w czasie przerwy przy współżyciu
Pathologie-Erziehung während der Pause beim Geschlechtsverkehr
Wóda wyborowa wychowani na podrobach
Wyborowa-Wodka, aufgewachsen mit Innereien
Powiesz mi, że każdy jest swego losu kowal
Du wirst mir sagen, dass jeder seines eigenen Glückes Schmied ist
Wiem jak się kto zachował nie tracąc przy tym twarzy a raczej mordy
Ich weiß, wie sich jeder verhalten hat, ohne dabei sein Gesicht zu verlieren, oder besser gesagt, seine Fresse
Bo tu straszą dzikie hordy! Ludzie, których nie stać na wygodne życie w centrum, gniją w rynsztokach to ich dożywotnie getto!
Denn hier lauern wilde Horden! Leute, die sich kein bequemes Leben im Zentrum leisten können, verrotten in Gosse, das ist ihr lebenslanges Ghetto!
Piekło, męka tutaj nikt kurwa nie pęka przed nikim nie klęka z dnia na dzień się wymięka, (??)umacnia swą siłę
Hölle, Qual, hier bricht keiner, verdammt, kniet vor niemandem nieder, von Tag zu Tag wird man weicher, (??) stärkt seine Kraft
Prawo dżungli prawdziwe, zginą kurwy fałszywe po Waldku przejąłem schede powiem i powtórzę
Das wahre Gesetz des Dschungels, falsche Schlampen werden untergehen, nach Waldek habe ich das Erbe angetreten, ich sage es und wiederhole es
Reprezentuję biedę!
Ich repräsentiere Armut!
Tu mam swe korzenie! Reprezentuję biedę!
Hier habe ich meine Wurzeln! Ich repräsentiere Armut!
Większość mego życia to nie był rajski eden
Der Großteil meines Lebens war kein Paradiesgarten
Więc powtórze skurwysynu-reprezentuję biedę!
7 lat chudych razy 3-21słyszysz skurwysynu? Reprezentuję biedę!
Also wiederhole ich, Hurensohn
– ich repräsentiere Armut!
7 magere Jahre mal
3– 21, hörst du, Hurensohn? Ich repräsentiere Armut!
Mam 28 lat ile tłustych? Może z
7 mimo to skurwysynu wciąż reprezentuje biedę!
Ich bin 28 Jahre alt, wie viele fette? Vielleicht 7, trotzdem, Hurensohn, repräsentiere ich immer noch Armut!
Nie jestem hipokrytą dobrze wiem gdzie me korzeniez biedy
Ich bin kein Heuchler, ich weiß gut, wo meine Wurzeln sind, aus Armut
Peja się wywodzi, więc reprezentuję biedę!
stammt Peja, also repräsentiere ich Armut!
Z biedy peja się wywodzi na legalu się odrodził a zawistnym tak to szkodzi, że próbują z błotem zmieszać. Po-polska dziwny kraj cza przemówić do młodzieży.
Aus der Armut stammt Peja, legal wiedergeboren, und das schadet den Neidern so sehr, dass sie versuchen, ihn mit Dreck zu bewerfen. Po-Polen, seltsames Land, man muss zur Jugend sprechen.
Nie poczujesz tego bólu, który poczuł Rych
Du wirst diesen Schmerz nicht fühlen, den Rych gefühlt hat
Usłyszysz cały czas na swoim a ty nadal ledwo dyszysz
Du hörst die ganze Zeit dein eigenes Ding, und du ringst immer noch nach Luft
Pytasz o ulicę, najebany, brak kontroli, czy nadal jestem swój?
Du fragst nach der Straße, besoffen, ohne Kontrolle, ob ich immer noch ich selbst bin?
Nie zdradziłem swych bracholi, ja pytam co cię boli?
Ich habe meine Brüder nicht verraten, ich frage, was dich schmerzt?
Ty mówisz: pierdol siano, gdybym ci je dał tyle by cię widziano!
Du sagst: Scheiß auf die Kohle, wenn ich sie dir gäbe, so viel hätte man dich gesehen!
A ja nadaj pośród ludzi na ulicach i przy barze, tobie wszystko jedno
Und ich bin immer noch unter den Leuten auf den Straßen und an der Bar, dir ist alles egal
Więc teraz ci pokażę!
Also zeige ich es dir jetzt!
Zmażę ten uśmieszek z twej zapitej mordy
Ich wische dieses Grinsen von deiner versoffenen Fresse
Nie jesteś mnie godny kiedy zawiścią ziejesz
Du bist meiner nicht würdig, wenn du vor Neid speist
Zrób coś by polepszyć swoje życie, mieć nadzieję
Tu etwas, um dein Leben zu verbessern, Hoffnung zu haben
Wciąż na nogach się chwiejesz,
Du schwankst immer noch auf deinen Beinen,
Gwiazdujesz jak pajac a chcesz we mnie ujrzeć gwiazdę
Du spielst den Star wie ein Clown und willst in mir einen Star sehen
Ja nie marzę o karierze, gaże zgarniam bo haruję a ty żółcią się trujesz
Ich träume nicht von einer Karriere, Gagen kassiere ich, weil ich schufte, und du vergiftest dich mit Galle
Bo wiesz, że mój sukces twej pozycji nie ratuje(chuje)!
Weil du weißt, dass mein Erfolg deine Position nicht rettet (Schwänze)!
Peja chełdujesz, więc dojeżdżam cię w moment
Peja huldigst du, also erledige ich dich im Nu
To mój rap atak ty nie jesteś mój zioomek
Das ist mein Rap-Angriff, du bist nicht mein Kumpel
Co dzień, każdego dnia mordy znienawidzone, zawiść ochłonę, co?
Jeden Tag, jeden einzelnen Tag, verhasste Fressen, Neid, ich kühle ab, was?
Rozczarowanie spore? Że też na nie z pardonem, że bez niego młody (??)szydzę ze skurwieli w każdym jednym tekscie
Große Enttäuschung? Dass ich auch nicht mit Pardon, dass ohne ihn der Junge (??) die Hurensöhne in jedem einzelnen Text verspotte
Niby, że cię nie pamiętam?
Angeblich erinnere ich mich nicht an dich?
A gdzie ty kurwo byłeś? Wybyłeś a ja żreć nie miałem, co byłeś?
Und wo warst du, du Schlampe? Du warst weg, und ich hatte nichts zu fressen, was warst du?
Przy mnie kurwo jak zdychałem się nie smiałem
Bei mir, du Schlampe, als ich am Verrecken war, habe ich nicht gelacht
Jak miałem przejebane? Odpowiedz na pytanie, zastanów się baranie, nie bądź zwykłą rozjebundą, żyłeś swoim życiem olewając mą paskudną sytuację
Wie beschissen ging es mir? Antworte auf die Frage, denk nach, du Idiot, sei keine gewöhnliche Labertasche, du hast dein Leben gelebt und meine beschissene Situation ignoriert
Wiem że mam racje!
Ich weiß, dass ich Recht habe!
A teraz chciałbyś kurwo z Rychem wybrać się na tańce? (Kurwo, zasrańce).
Und jetzt möchtest du, Schlampe, mit Rych tanzen gehen? (Schlampe, Drecksäcke).
Jeśli ci się zdaje, że jestem ci coś winnien to podejdź skurwysynu bliżej, ci przewinę!
Wenn du glaubst, ich schulde dir was, dann komm näher, Hurensohn, ich spul's dir vor!