Slums Attack - Szacunek Ludzi Ulicy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slums Attack - Szacunek Ludzi Ulicy




Szacunek Ludzi Ulicy
Уважение Улиц
Wiesz co się liczy? szacunek ludzi ulicy, ludzi ulicy
Знаешь, что важно? Уважение улиц, детка, уважение улиц.
Wiesz co się liczy? dla was rap ćwiczy, to dla całej miejskiej dziczy
Знаешь, что важно? Для вас рэп старается, это для всей городской дичи.
To dla wszystkich naszych ludzi, którym ten rap się nie nudzi
Это для всех наших людей, которым этот рэп не надоедает.
Czas się obudzić by wyjaśnić co trzeba
Время проснуться, чтобы объяснить, что нужно.
Dla *****owych rapów gleba, trochę piachu - ich nie ma
Для дерьмовых рэпов земля, немного песка - их нет.
Znów się odzywam gdyż zachodzi potrzeba
Снова говорю, потому что есть необходимость.
Popowe popierdółki, które emitują radia
Попсовые пуделки, которые крутят по радио.
Tak jak oni *****iałe, ode mnie dla nich pogarda
Так же, как они хреновые, от меня им презрение.
Nadal mamy farta, nadal sprzyja nam karta
Нам всё ещё везет, карта всё ещё благосклонна к нам.
W rękawie wciąż asy to nie sprzedać się dla kasy
В рукаве всё ещё тузы, это не продаться за деньги.
I mnóstwo pracy, to studia, ulice
И много работы, это студии, улицы.
Niebezpieczne życie, znam je - żadne odkrycie
Опасная жизнь, я её знаю - не открытие.
Dzisiaj na bicie, otwarcie nie skrycie
Сегодня на бите, открыто, не скрытно.
Opowiadam to przeżycie, za*****lam za przeżyciem
Рассказываю это переживание, гоню за переживанием.
Intensywność zdarzeń, nie nadarzam by notować
Интенсивность событий, не успеваю записывать.
Nadal jest hardcore, kocham - nienawidzę, zobacz!
Всё ещё хардкор, люблю - ненавижу, смотри!
Ja nie będę się hamować za cenę popularności
Я не буду сдерживаться ради популярности.
Zero populizmu raczej duży procent złości
Ноль популизма, скорее большой процент злости.
Jesteśmy chamscy, prości, tak szczekają żałośni
Мы грубые, простые, так тявкают жалкие.
Którzy nie dorośli nawet nam do pięt, *****e zazdrośni!
Которые не доросли даже до наших пяток, чертовы завистники!
Dużo miłości dla ludzi i tych miejsc
Много любви для людей и тех мест.
W których zdarza się być i nie po to by mieć
В которых случается быть и не для того, чтобы иметь.
Dziś mówię - cześć! - każdemu kto zasłużył
Сегодня говорю - привет! - каждому, кто заслужил.
Każdemu co nie stchórzył, który dobrze mi wróżył
Каждому, кто не струсил, кто хорошо мне желал.
Podczas niejednej burzy podał pomocną dłoń
Во время не одной бури протянул руку помощи.
A nie celował mi w skroń, więc Boże wszystkich nas chroń
А не целился мне в висок, так что, Боже, всех нас храни.
Nawet jeśli rzadko proszę jak PB nadzieję niosę
Даже если редко прошу, как PB, несу надежду.
I dzisiaj dołożę do tego moje trzy grosze
И сегодня добавлю к этому свои три копейки.
Wiesz co się liczy? szacunek ludzi ulicy!
Знаешь, что важно? Уважение улиц!
P do Ń kreska, bez tego zostajesz z niczym
П до Н черта, без этого останешься ни с чем.
Wiesz co się liczy? szacunek ludzi ulicy!
Знаешь, что важно? Уважение улиц!
Dla was rap ćwiczy, to dla całej miejskiej dziczy
Для вас рэп старается, это для всей городской дичи.
Wiesz co się liczy? szacunek ludzi ulicy!
Знаешь, что важно? Уважение улиц!
Wiesz co się liczy? wiesz, wiesz co się liczy?
Знаешь, что важно? Знаешь, знаешь, что важно?
Miastem rządzi mafia - to do mnie nie trafia
Городом правит мафия - это до меня не доходит.
Bo po drugiej stronie barykady ziomek będzie lepiej
Потому что по другую сторону баррикад, дружище, будет лучше.
I ten co klepie biedę szybko znajdzie tu robotę
И тот, кто бедствует, быстро найдет здесь работу.
*****ć hołotę, która z psami w komitywie
*****ть мразь, которая с псами в сговоре.
Tak rośnie, okiem łypnie, bo się na oglądał filmów
Так растет, глазом косит, потому что насмотрелся фильмов.
Ty Benny Blanco z bronksu szybko zrzucę cię z ringu
Ты, Бенни Бланко из Бронкса, быстро скину тебя с ринга.
Dziś na dopingu, nadmiar testosteronu
Сегодня на допинге, избыток тестостерона.
Prawdziwy rap dla ulic do samego zgonu
Настоящий рэп для улиц до самой смерти.
Dosłownie powtarzam, się porażkami nie zrażam
Буквально повторяю, поражениями не смущаюсь.
Sukces artystyczny, ***** bez komentarza
Художественный успех, ***** без комментариев.
Bo recenzję mi wystawi każdy Viertel i podwórko
Потому что рецензию мне wystawi каждый Viertel и двор.
Każdy winkiel i tak w kółko życie kręci się jak winyl
Каждый угол, и так по кругу жизнь крутится, как винил.
Na trzydzieści trzy i pół obroty to wrzucimy
На тридцать три и пол оборота это закинем.
Szacunek dla tych ludzi, którzy musieli się trudzić
Уважение тем людям, которые должны были трудиться.
Żeby wyjść na powierzchnię, poczuć powietrze rześkie
Чтобы выйти на поверхность, почувствовать свежий воздух.
Spokojny sen, rodzinne życie bez scen
Спокойный сон, семейная жизнь без сцен.
I przyjaŹnie bez ściem - to sobie wszystko ceń
И дружба без вранья - это всё цени.
Broń tego dzielnie, broń się, bij wrogów celnie
Защищай это смело, защищайся, бей врагов метко.
Poznań miasto dzielne, to jedyne dla mnie miejsce
Познань город смелый, это единственное для меня место.
Pieprzę groteskę jak instytucje miejskie
Наплевать на гротеск, как городские учреждения.
Społeczeństwo co nie chce zmiany na lepsze
Общество, которое не хочет изменений к лучшему.
Wyrastając w konfidenctwie na nic was nie będzie stać
Вырастая в стукачестве, ни на что вы не будете способны.
Umiecie tylko dać, z dupy strzelić ***** mać
Умеете только *****деть, из ****ы выстрелить, ***** твою мать.
A tu trzeba se ułożyć powolutku plan następny
А тут нужно себе потихоньку составить следующий план.
Jak Glon pieprzę ból, R.A.P., trzeba być dzielnym
Как Глон, *****ть боль, R.A.P., нужно быть смелым.
Wiesz co się liczy? szacunek ludzi ulicy!
Знаешь, что важно? Уважение улиц!
P do Ń kreska, bez tego zostajesz z niczym
П до Н черта, без этого останешься ни с чем.
Wiesz co się liczy? szacunek ludzi ulicy!
Знаешь, что важно? Уважение улиц!
Dla was rap ćwiczy, to dla całej miejskiej dziczy
Для вас рэп старается, это для всей городской дичи.
Wiesz co się liczy? szacunek ludzi ulicy!
Знаешь, что важно? Уважение улиц!
Wiesz co się liczy? wiesz, wiesz co się liczy?
Знаешь, что важно? Знаешь, знаешь, что важно?
Te miasto penerami wypełnione jest po brzegi
Этот город гопниками заполнен до краев.
Nawet słabe składy mają prawo się tu cenić
Даже слабые команды имеют право себя здесь ценить.
W pewnym sensie mój styl życia to jest wciąż ten sam nielegal
В некотором смысле мой образ жизни - это всё ещё тот же нелегал.
Bo ja wiem kto się tu sprzedał, tytułował się kolega
Потому что я знаю, кто здесь продался, назывался приятелем.
Beef za beefem tak to idzie, chociaż twórczość nie na dissach
Биф за бифом так это идет, хотя творчество не на диссах.
Nie lubiano kiedyś Rysia jak w Stanach Jadakiss'a
Не любили когда-то Рыся, как в Штатах Jadakiss'a.
A ty jeśli chcesz mnie skreślić, w *****a walić, mówię - jeśli
А ты, если хочешь меня вычеркнуть, ***** в *****у, говорю - если.
Będę niczym *****iel najgorszy jak Joe Pesci
Буду как *****ал наихудший, как Джо Пеши.
Nawet bez ferajny, tylko ja - adrenalina
Даже без команды, только я - адреналин.
Nikt nie zatrzyma furiata, znów zadyma?
Никто не остановит безумца, опять заваруха?
Miasto w ryzach nas trzyma, miasto, które ma klimat
Город в узде нас держит, город, у которого есть атмосфера.
Plus styl i klasa, kasa, miasto zaprasza
Плюс стиль и класс, деньги, город приглашает.
Suki też pierwsza klasa tak jak siostry Williams w deblu
Сучки тоже первый класс, как сестры Уильямс в паре.
Wciąż stanowię temat plot na tym *****nym osiedlu
Всё ещё являюсь темой сплетен на этом *****ном районе.
Jedna gra zmieni świat na przestrzeni tych lat
Одна игра изменит мир на протяжении этих лет.
I to każdego z nas, dziś jestem z tego rad
И это каждого из нас, сегодня я этому рад.
Tylko słowa praw*****, bo frajer da fałszywe
Только слова правды, потому что *****аш даст ложные.
Nie oprę swej kariery o beef przez jakąś ksywę
Не построю свою карьеру на бифе из-за какой-то клички.
Styl miejski nie wieśniacki, wiem, że jestem chamski
Стиль городской, не деревенский, знаю, что я хамоватый.
Na ulicy nie wyłapię za przysłowiowy damski
На улице не получу за пресловутый женский.
Nie kumasz mojej jazdy więc się nadal z tego śmiej
Не понимаешь моей езды, так что продолжай над этим смеяться.
Nie jestem słodziutki niczym [?]
Я не слащавый, как [?]
Hej, uliczna sława, która dumą napawa
Эй, уличная слава, которая наполняет гордостью.
Od charakternych brawa, a krytyka od gamoni
От характерных аплодисменты, а критика от болванов.
Czas ich rozgonić, niech wracają do zagród
Время их разогнать, пусть возвращаются в загоны.
Na wsie niech nie robią obciachu naszemu miastu
В деревни, пусть не позорят наш город.
Psy znów mi mówić - cham, stój! - tak nie można, wierz mi Darku
Псы снова мне говорят - хам, стой! - так нельзя, поверь мне, Дарек.
Jeśli nie my tych leszczy, to kto zwróci honor miastu?
Если не мы этих ментов, то кто вернет честь городу?
Wiesz co się liczy? szacunek ludzi ulicy!
Знаешь, что важно? Уважение улиц!
P do Ń kreska, bez tego zostajesz z niczym
П до Н черта, без этого останешься ни с чем.
Wiesz co się liczy? szacunek ludzi ulicy!
Знаешь, что важно? Уважение улиц!
Dla was rap ćwiczy, to dla całej miejskiej dziczy
Для вас рэп старается, это для всей городской дичи.
Wiesz co się liczy? szacunek ludzi ulicy!
Знаешь, что важно? Уважение улиц!
Wiesz co się liczy? wiesz, wiesz co się liczy?
Знаешь, что важно? Знаешь, знаешь, что важно?





Writer(s): Ryszard Waldemar Andrzejewski, Dariusz Dzialek, Waclaw Michal Goldanowski


Attention! Feel free to leave feedback.