Lyrics and translation Slums Attack - Trudny Dzieciak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trudny Dzieciak
Трудный ребенок
Nie
cieszą
mnie
już
zasrane
promienie
słońca
Меня
больше
не
радуют
эти
чертовы
лучи
солнца,
Od
czasu
gdy
śmierć
zabrała
mego
ojca
С
тех
пор,
как
смерть
забрала
моего
отца.
Matka
też
umarła
jeszcze
wcześniej
niż
on
Мать
тоже
умерла,
даже
раньше
него.
Całe
moje
życie
to
jebane
wielki
dno
Вся
моя
жизнь
— это
гребаное
дно.
Teraz
jestem
sam
Теперь
я
один,
Na
takie
życie
sram
На
такую
жизнь
я
плюю.
Nie
czas
na
gówna
Не
время
для
дерьма,
Nie
pierdol
że
coś
kumasz
Не
пизди,
что
ты
что-то
понимаешь.
Nie
oszczędzam
zdrowia
Не
берегу
здоровье,
Nie
unikam
nałogów
Не
избегаю
зависимостей.
Przez
następne
przekręty
Из-за
очередных
махинаций
Przystwarzam
sobie
wrogów
Наживаю
себе
врагов.
Życie
ha
ha
to
pieprzony
banał
Жизнь,
ха-ха,
это
чертова
банальщина.
Całą
moją
kasę
szybko
przepierdalam
w
kanał
Все
свои
деньги
быстро
спускаю
в
унитаз.
Całonocne
libacje
kupa
alkoholi
Бесконечные
гулянки,
куча
алкоголя,
W
taki
właśnie
sposób
wykańczam
się
powoli
Вот
так
я
медленно
себя
убиваю.
Bo
kpie
sobie
z
życia
Потому
что
насмехаюсь
над
жизнью
I
śmieje
się
ze
śmierci
И
смеюсь
над
смертью.
Dalsza
egzystencja
naprawdę
już
mnie
męczy
Дальнейшее
существование
меня
действительно
утомляет.
Wasze
życie
niepodobne
do
mojego
Ваша
жизнь
не
похожа
на
мою,
Ja
opowiem
wam
o
swoim
nie
pytajcie
dlaczego
Я
расскажу
вам
о
своей,
не
спрашивайте
почему.
Trudny
dzieciak
Трудный
ребенок,
Pierdolony
zwyrodnieniec
Чертов
извращенец.
Na
wszystkich
się
odgrywam
На
всех
отыгрываюсь,
Musicie
o
tym
wiedzieć
Вы
должны
об
этом
знать.
Nie
jest
mi
łatwo
Мне
нелегко,
I
nigdy
mi
nie
było
И
никогда
не
было.
Nie
miałem
sielanki
У
меня
не
было
идиллии,
Nie
raz
się
ze
złości
wyło
Не
раз
выл
от
злости.
Lecz
nigdy
nie
uciekłem
od
zasranych
problemów
Но
никогда
не
убегал
от
гребаных
проблем,
Było
ich
dużo
pozbyłem
się
wielu
Их
было
много,
избавился
от
многих.
Moje
życie
to
stek
nieporozumień
Моя
жизнь
— это
череда
недоразумений,
Dużo
pomyłek
nieudanych
posunięć
Много
ошибок,
неудачных
решений.
Niedomówienia
łzy
znaki
zapytania
Недомолвки,
слезы,
знаки
вопроса,
Kłótnie
w
rodzinie
konflikty
od
rana
Ссоры
в
семье,
конфликты
с
утра.
Szkoła
mnie
nie
chciała
nie
tolerowała
Школа
меня
не
хотела,
не
терпела,
A
moja
dziewczyna
ta
dziwka
się
puszczała
А
моя
девушка,
эта
шлюха,
трахалась.
Wszystko
mnie
obciąża
nie
daje
zapomnieć
Все
меня
тяготит,
не
дает
забыть,
Nie
pomaga
tu
alkohol
nie
umie
wymazać
wspomnień
Не
помогает
здесь
алкоголь,
не
может
стереть
воспоминания.
Żal
i
smutek
starczyłby
dla
bardzo
wielu
Жалести
и
печали
хватило
бы
на
очень
многих,
Nie
ściemniam
nie
przesadzam
pierdolony
przyjacielu
Я
не
притворяюсь,
не
преувеличиваю,
чертов
дружище.
Ludzkie
słabości
to
nie
temat
na
piosenkę
Человеческие
слабости
— это
не
тема
для
песни,
Na
takie
gówno
mógłbym
ściemniać
panienkę
На
такое
дерьмо
я
мог
бы
вешать
лапшу
девчонке.
Samobójstwo
melancholia
stan
emocjonalny
Самоубийство,
меланхолия,
эмоциональное
состояние,
Żyję
na
krawędzi
ten
ciężar
jest
ogromny
Живу
на
грани,
этот
груз
огромен.
Modlę
się
nieraz
do
Tego
na
górze
Молюсь
иногда
к
Тому,
кто
наверху,
By
we
wzburzeniu
nie
wyskoczyć
Чтобы
в
порыве
не
выпрыгнуть
Z
okna
na
podwórze
Из
окна
во
двор.
Może
w
innym
wymiarze
Может
быть,
в
другом
измерении
Życie
pokaże
Жизнь
покажет.
Teraz
zasuwam
dalej
tak
jak
umysł
mi
każe
Теперь
я
продолжаю,
как
велит
мне
разум.
Wasze
życie
niepodobne
do
mojego
Ваша
жизнь
не
похожа
на
мою,
Ja
opowiem
wam
o
swoim
nie
pytajcie
dlaczego
x2
Я
расскажу
вам
о
своей,
не
спрашивайте
почему
x2.
Samotność
rozterki
nieopisana
pustka
Одиночество,
сомнения,
неописуемая
пустота,
Zbyt
długo
już
doskwiera
znów
otwieram
usta
Слишком
долго
уже
мучает,
снова
открываю
рот.
Jestem
sam
w
tym
bardzo
dużym
domu
Я
один
в
этом
очень
большом
доме,
Wsłuchuję
się
w
tą
ciszę
i
nie
mówię
nikomu
Вслушиваюсь
в
эту
тишину
и
никому
не
говорю,
Że
może
mi
źle
że
coś
się
ze
mną
dzieje
Что
мне,
возможно,
плохо,
что
что-то
со
мной
происходит.
Zresztą
od
dawna
nie
mogę
się
porozumieć
z
przyjacielem
Впрочем,
я
уже
давно
не
могу
porozumieć
с
другом.
Muzyka
jest
jak
pancerz
czyni
mnie
twardym
Музыка
как
броня,
делает
меня
твердым,
Nie
daje
nic
zapomnieć
jestem
bardzo
uparty
Не
дает
ничего
забыть,
я
очень
упрямый.
Nikt
mnie
dobrze
nie
zna
chyba
tylko
ja
sam
Никто
меня
хорошо
не
знает,
наверное,
только
я
сам.
Nie
będę
się
rozczulał
ja
i
tak
na
to
sram
Не
буду
раскисать,
мне
все
равно
на
это.
Nie
mam
zamiaru
żalić
się
ulepszać
świata
Не
собираюсь
жаловаться,
улучшать
мир,
Chcę
tylko
miłości
mej
kobiety
i
brata
Хочу
только
любви
моей
женщины
и
брата.
Rodzina
harmonia
podstawowe
więzy
Семья,
гармония,
основные
узы,
Bardzo
dawno
to
straciłem
Очень
давно
это
потерял,
Myślę
o
tym
bez
przerwy
Думаю
об
этом
постоянно.
Drzwi
się
otwierają
ja
nie
chcę
uciekać
Дверь
открывается,
я
не
хочу
убегать,
Nie
będę
się
bronił
prosił
nie
chcę
też
czekać
Не
буду
защищаться,
просить,
не
хочу
и
ждать
Na
to
co
wkrótce
w
moim
życiu
się
wydarzy
Того,
что
скоро
в
моей
жизни
произойдет,
Do
końca
tego
nie
wiem
czy
się
odważę
До
конца
не
знаю,
решусь
ли
я
Żyć
w
tak
młodym
wieku
jest
tak
samo
jak
umierać
Жить
в
таком
молодом
возрасте
— это
все
равно,
что
умирать,
Sam
nie
wiem
co
wybrać
może
jeszcze
poczekać
Сам
не
знаю,
что
выбрать,
может,
еще
подождать.
Wasze
życie
niepodobne
do
mojego
Ваша
жизнь
не
похожа
на
мою,
Ja
opowiem
wam
o
swoim
nie
pytajcie
dlaczego
x2
Я
расскажу
вам
о
своей,
не
спрашивайте
почему
x2.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.