Stanisława Celińska - W Imię Miłości - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stanisława Celińska - W Imię Miłości




W Imię Miłości
Во имя любви
Tak będzie lepiej, kochanie
Так будет лучше, милый,
Choć serce z bólu drży
Хоть сердце с болью дрожит.
Jest nam pisanie rozstanie
Нам расставание писано,
I na policzkach łzy
И на щеках моих слезы.
Inni ludzie tez chcą tego
Другие люди тоже этого хотят,
Raduje ich ten stan
Радует их это состояние.
I nie widza w tym nic złego
И не видят в этом ничего плохого,
Na rękę im tren plan
Им на руку этот план.
zazdrośni
Они завидуют,
Tak, wiem o tym
Да, я знаю об этом,
Bo nie czują tak jak my
Потому что не чувствуют так, как мы.
Więc odchodzę
Поэтому я ухожу,
Nie mam wyjścia
У меня нет выбора.
I zamykam cicho drzwi
И тихо закрываю дверь.
W imię miłości jestem
Во имя любви я существую,
W imię miłości wybaczam
Во имя любви прощаю,
W imię miłości odchodzę
Во имя любви ухожу,
W imię miłości wracam
Во имя любви возвращаюсь.
Bo we mnie jest nadzieja
Потому что во мне есть надежда,
Choć lekko siwa głowa
Хоть слегка седая голова,
Nadzieja niepokorna
Надежда непокорная,
Co ciągle wstaje nowa
Что постоянно возрождается.
Nie łatwo jest zabić miłość
Нелегко убить любовь,
I jak to zrobić nie wiem
И как это сделать, я не знаю.
Idę przez życia zawiłość
Иду по жизненным сложностям,
Tak trzeba iść przed siebie
Так нужно идти вперед.
Nic nie zmienię biegu zdarzeń
Ничего не изменю в ходе событий,
Los tylko prawdę zna
Только судьба знает правду.
Żyć nie mogę w świecie marzeń
Жить не могу в мире мечтаний,
Za długo trwa ta gra
Слишком долго длится эта игра.
Wierzę, że wszytko zrozumiesz
Верю, что ты все поймешь,
Chociaż w sercu będzie żal
Хотя в сердце будет жаль.
Cóż kochałam tak jak umiem
Что ж, любила так, как умела,
Ale teraz kusi dar
Но теперь манит дар.
W imię miłości jestem
Во имя любви я существую,
W imię miłości wybaczam
Во имя любви прощаю,
W imię miłości odchodzę
Во имя любви ухожу,
W imię miłości wracam
Во имя любви возвращаюсь.
Bo we mnie jest nadzieja
Потому что во мне есть надежда,
Choć lekko siwa głowa
Хоть слегка седая голова,
Nadzieja niepokorna
Надежда непокорная,
Co ciągle wstaje nowa
Что постоянно возрождается.





Writer(s): Maciej Muraszko


Attention! Feel free to leave feedback.